Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Adagia (singular adagium) is the title of an annotated collection of Greek and Latin proverbs, compiled during the Renaissance by Dutch humanist Desiderius Erasmus Roterodamus. Erasmus' repository [1]: 102 of proverbs is "one of the most monumental ... ever assembled" (Speroni, 1964, p. 1). The first edition, titled Collectanea Adagiorum, was ...
Cold hands, warm heart [a] Comparisons are odious [a] Count your blessings [a] Courage is the measure of a Man, Beauty is the measure of a Woman [a] Cowards may die many times before their death [a] Crime does not pay [a] Cream rises. Criss-cross, applesauce [a] Cross the stream where it is shallowest.
t. e. A proverb (from Latin: proverbium) or an adage is a simple, traditional saying that expresses a perceived truth based on common sense or experience. Proverbs are often metaphorical and are an example of formulaic language. [ 1 ][ 2 ] A proverbial phrase or a proverbial expression is a type of a conventional saying similar to proverbs and ...
"Rome wasn't built in a day" is an adage attesting to the need for time to create great things. It is the usual English translation of a medieval French phrase, Rome ne fu[t] pas faite toute en un jour, from the collection Li Proverbe au Vilain, published around 1190. [1] The modern French form is « Rome ne s'est pas faite en un jour ». Here ...
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages: List of Latin phrases (A) List of Latin phrases (B) List of Latin phrases (C)
e. The Book of Proverbs (Hebrew: מִשְלֵי, Mišlê; Greek: Παροιμίαι; Latin: Liber Proverbiorum, "Proverbs (of Solomon)") is a book in the third section (called Ketuvim) of the Hebrew Bible traditionally ascribed to King Solomon and his students later appearing in the Christian Old Testament. [1] When translated into Greek and ...
German – Wenn Schweine fliegen können! is identical with the English saying "when pigs fly", although the older proverb Wenn Schweine Flügel hätten, wäre alles möglich ("if pigs had wings, everything would be possible") is in more common use, often modified on the second part to something impossible, like "if pigs had wings, even your ...
Paremiography. Paremiography (from Greek παροιμία - paroimía, "proverb, maxim, saw" [ 1] and γράφω - grafō, "write, inscribe" [ 2]) is the study of the collection and writing of proverbs. A recent introduction to the field has been written by Tamás Kispál. [ 3] It is a sub-field of paremiology, the study of proverbs.