enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Fakir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fakir

    Fakir, faqeer, or faqīr (/ f ə ˈ k ɪər /; Arabic: فقیر (noun of faqr)), derived from faqr (Arabic: فقر, 'poverty'), [1] is an Islamic term traditionally used for Sufi Muslim ascetics who renounce their worldly possessions and dedicate their lives to the worship of God.

  3. Chinese Internet slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Internet_slang

    Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.

  4. Hokkien profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hokkien_profanity

    Kan (Chinese: 姦; Pe̍h-ōe-jī: kàn), literally meaning fuck, is the most common but grossly vulgar profanity in Hokkien.It's sometimes also written as 幹.It is considered to be the national swear word in Taiwan, Malaysia, and Singapore.

  5. Cantonese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_profanity

    Diu (Traditional Chinese: 屌 or 𨳒, Jyutping: diu2), literally meaning fuck, is a common but grossly vulgar profanity in Cantonese. In a manner similar to the English word fuck, diu2 expresses dismay, disgrace and disapproval. Examples of expressions include diu2 nei5! (屌你! or 𨳒你!

  6. Xinhua Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Xinhua_Dictionary

    The use of the term Xinhua Zidian has been disputed in China since the publishing of the dictionary is no longer arranged by the government. The Commercial Press insisted that the name is a specific term while other publishing houses believed that it is a generic term, as many of them published their own Chinese dictionary under the name.

  7. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Gweilo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gweilo

    Gweilo or gwailou (Chinese: 鬼佬; Cantonese Yale: gwáilóu, pronounced [kʷɐ̌i lǒu] ⓘ) is a common Cantonese slang term for Westerners. In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use.