Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In legal practice, foray was sanctioned by starosta officials, and was the fourth step in the execution of a legal ruling. After the guilty party refused to abandon the disputed property, starosta would call his supporters as well as opponents of the guilty party (therefore creating a temporary force of militia ) and attempt to remove the ...
The Dictionnaire superseded the Latin–French dictionary of Quicherat and Daveluy, which had predominated in Francophone studies of Latin since 1844.In the subsequent decades, Gaffiot’s Dictionnaire has established itself everywhere, in both its complete and its abridged editions.
Each race—or hand—is 1000 miles (or kilometers) long. For two- or three-player games the goal is shortened to 700, with an option for the first player to complete that distance to declare an extension to 1000 miles. Mille Bornes is played with a special deck of cards. There are hazard, remedy, safety, and distance cards. Each hazard is ...
The completed edition of the Dictionnaire de l'Académie française, the first official dictionary of the French language, was presented upon completion by the Académie to King Louis XIV. [3] on 24 August 1694. Preliminary editions: Le Dictionnaire de l'Académie françoise (from A to Aversion), pre-edition, Frankfurt am Main, 1687
The French Wikipedia (French: Wikipédia en français) is the French-language edition of Wikipedia, the free online encyclopedia. This edition was started on 23 March 2001, two months after the official creation of Wikipedia. [1]
This is the first complete translation of the Hebrew scriptures into French. 1535, Bible d'Olivétan: first translation made from the original Hebrew and Greek It introduced the expression l'Éternel (the Eternal) to render the Tetragrammaton. Pierre Robert, called Olivétan, who was probably a cousin of John Calvin, wrote the Latin preface ...
Although the name Franco-Provençal suggests it is a bridge dialect between French and the Provençal dialect of Occitan, it is a separate Gallo-Romance language that transitions into the Oïl languages Burgundian and Frainc-Comtou to the northwest, into Romansh to the east, into the Gallo-Italic Piemontese to the southeast, and finally into the Vivaro-Alpine dialect of Occitan to the southwest.
The play was first produced when Molière's company was under the protection of Louis XIV.It was loosely based on the Latin comedy Aulularia by Plautus, from which many incidents and scraps of dialogue are borrowed, as well as from contemporary Italian farces.