enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Haiku in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Haiku_in_English

    A haiku in English is an English-language poem written in a form or style inspired by Japanese haiku.Like their Japanese counterpart, haiku in English are typically short poems and often reference the seasons, but the degree to which haiku in English implement specific elements of Japanese haiku, such as the arranging of 17 phonetic units (either syllables or the Japanese on) in a 5–7–5 ...

  3. Talk:Haiku in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Haiku_in_English

    I also agree. 5-7-5 is conventional for Japanese Haiku. The current intro paragraph attempts to summarize English Haiku, and as such it addresses the 5-7-5 as both an acknowledged standard and far from a requirement for Haiku in English. john factorial 00:42, 3 July 2023 (UTC) User:JamesLucas and I are edit warring. JamesLucas, you are removing ...

  4. Tercet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tercet

    English-language haiku is an example of an unrhymed tercet poem. A poetic triplet is a tercet in which all three lines follow the same rhyme, AAA; triplets are rather rare; they are more customarily used sparingly in verse of heroic couplets or other couplet verse, to add extraordinary emphasis. [2]

  5. Haiku - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Haiku

    In 1992 Nobel laureate Czesław Miłosz published the volume Haiku in which he translated from English to Polish haiku of Japanese masters and American and Canadian contemporary haiku authors. The former president of the European Council, Herman Van Rompuy, is a haiku writer and known as "Haiku Herman". [43] He published a book of haiku in ...

  6. Saijiki - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Saijiki

    A saijiki (歳時記, lit. "year-time chronicle") is a list of Japanese kigo (seasonal terms) used in haiku and related forms of poetry. An entry in a saijiki usually includes a description of the kigo itself, as well as a list of similar or related words, and some examples of haiku that include that kigo. [1]

  7. George Swede - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/George_Swede

    SWEDE'S INTEREST IN THE HAIKU Japanese poetry began in 1976 when he was asked to review Makoto Ueda's Modern Japanese Haiku (University of Toronto Press, 1976). [20] Swede then began publishing in such journals as Acorn [21] American Tanka [22] Cicada [23] Frogpond [24] Industrial Sabotage [25] Inkstone [26] Mainichi Shimbun, Haiku in English ...

  8. Haiku in languages other than Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Haiku_in_languages_other...

    French poets who have written haiku in French include Paul-Louis Couchoud (1905), Paul Claudel (1942), Seegan Mabesoone and Nicolas Grenier.Georges Friedenkraft (2002) [3] considers that haiku in French, due to the less rhythmic nature of the French language, often include alliterations or discrete rhymes, [4] and cites the following Haiku by Jacques Arnold (1995) as an example:

  9. List of kigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_kigo

    This is a list of kigo, which are words or phrases that are associated with a particular season in Japanese poetry.They provide an economy of expression that is especially valuable in the very short haiku, as well as the longer linked-verse forms renku and renga, to indicate the season referenced in the poem or stanza.