Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A radio production called Vashti, Queen of Queens, "based on the first six verses of the Book of Esther", was produced at KPFA and broadcast on Pacifica Radio in 1964. [14] Vashti is the name of the main character in the 2003 children's book, The Dot, by Peter H. Reynolds. Vashti is the name of Stamp Paid's wife in Toni Morrison's 1987 novel ...
Queen Vashti, the wife of King Ahasuerus, is banished from the court for disobeying the king's orders. To find a new queen, a beauty pageant is held and Esther, a young Jewish woman living in Persia, is chosen as the new queen.
The Museum of the Bible, during a 2018 exhibition called "The Slave Bible: Let the Story Be Told", exhibited an example from 1807. This bible was one of three copies of this version, and is owned by Fisk University. It was printed by Law and Gilbert of London, for the Society for the Conversion of Negro Slaves. [5]
Vashti is a 1879 oil on canvas painting by the English painter Edwin Long depicting a character in the book of Esther in the Hebrew Bible. [1] [2] Long was greatly influenced by the paintings of Velasquez and other Spanish masters, and his earlier pictures. It was housed in the Museum and Gallery at Bob Jones University. [3] [4]
Esther is an American opera in 3 acts composed by Hugo Weisgall, with a libretto by Charles Kondek. Esther was premiered by the New York City Opera in October 1993. The opera is about Esther's struggle as she becomes the queen of Persia, and her heroic triumph over the evil Prime Minister Haman and his plot of exterminating the Jews.
According to this narrative, King Ahasuerus commanded Abagtha and six other officials to parade the Queen Vashti before the king and his ministers in the crown jewels. Her refusal led to her demise and the selection of Esther as the new queen of the Persian Empire .
The division between the two cassoni is conjectural, based on the order of events in the biblical story, with the first one mostly covering Esther's part in the story, and the second that of Mordecai.
When she is introduced, in Esther 2:7, she is first referred to by the Hebrew name Hadassah, [8] which means "myrtle tree." [9] This name is absent from the early Greek manuscripts, although present in the targumic texts, and was probably added to the Hebrew text in the 2nd century CE at the earliest to stress the heroine's Jewishness. [10]