Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Similarly, a single geresh (U+05F3 in Unicode, and resembling a single quote mark) is appended after (to the left of) a single letter to indicate that the letter represents a number rather than a (one-letter) word. This is used in the case where a number is represented by a single Hebrew numeral (e.g. 100 → ק׳ ).
Judeo-Urdu (Urdu: یہود اردو, romanized: yahūd urdū; Hebrew: אורדו יהודית, romanized: ūrdū yehūdīt) [1] was a dialect of the Urdu language spoken by the Baghdadi Jews in the Indian subcontinent living in the areas of Mumbai and Kolkata towards the end of the 18th century.
In gematria, He symbolizes the number five, and when used at the beginning of Hebrew years, it means 5000 (i.e. התשנ״ד in numbers would be the date 5754). Attached to words, He may have three possible meanings: A preposition meaning the definite article "the", or the relative pronouns 'that', or 'who' (as in 'a boy who reads').
Leila (Arabic: ليلى, Urdu: ليلى Turkish: Leyla Persian: ليلى, Hebrew: לילה, Sanskrit: लीला) is a feminine given name primarily found in the Middle East, including Semitic speaking countries, Iran, Pakistan and Turkey.
Revelation uses the number twelve to refer to the number of angels (Rev. 21:14), number of stars (12:1), twelve angels at twelve gates each of which have the names of the twelve apostles inscribed (Rev. 21:12), the wall itself being 12 x 12 = 144 cubits in length (Rev. 21:17) and is adorned with twelve jewels, and the tree of life has twelve ...
Numbers 31 is the 31st chapter of the Book of Numbers, the fourth book of the Pentateuch , the central part of the Hebrew Bible (Old Testament), a sacred text in Judaism and Christianity. Scholars such as Israel Knohl and Dennis T. Olson name this chapter the War against the Midianites .
While this type of script is convenient in Semitic languages like Arabic and Hebrew, whose consonant roots are the key of the sentence, Urdu is an Indo-European language, which requires more precision in vowel sound pronunciation, hence necessitating more memorisation. The number of letters in the Urdu alphabet is somewhat ambiguous and debated.
Despite referring to a former name of the department, it remains the term usually used in English. In Modern Hebrew and Palestinian Arabic, the security service is known as the Shabak. A Shin-Shin clash is Israeli military parlance for a battle between two tank divisions (from Hebrew: שִׁרְיוֹן, romanized: shiryon, lit. 'armour').