enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Textual variants in the Book of Genesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  3. Textual variants in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  4. Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_Bible

    The Hebrew Bible or Tanakh [a] (/ t ɑː ˈ n ɑː x /; [1] Hebrew: תָּנָ״ךְ ‎ Tanaḵ), also known in Hebrew as Miqra (/ m iː ˈ k r ɑː /; Hebrew: מִקְרָא ‎ Mīqrāʾ ‍), is the canonical collection of Hebrew scriptures, comprising the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim.

  5. Bible translations into Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Hebrew

    Bible translations into Hebrew primarily refers to translations of the New Testament of the Christian Bible into the Hebrew language, from the original Koine Greek or an intermediate translation. There is less need to translate the Jewish Tanakh (or Christian Old Testament ) from the Original Biblical Hebrew , because it is closely intelligible ...

  6. Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_and_Aramaic_Lexicon...

    It is a translation and updating of the German-language Koehler-Baumgartner Lexicon, which first appeared in 1953, into English; the first volume was published in 1994 [2] the fourth volume, completing the Hebrew portion, was published in 1999, [3] and the fifth volume, on Aramaic, was published in 2000. [4]

  7. Jewish commentaries on the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_commentaries_on_the...

    The Hebrew and English bible text is the New JPS version. It contains a number of commentaries, written in English, on the Torah which run alongside the Hebrew text and its English translation, and it also contains a number of essays on the Torah and Tanakh in the back of the book.

  8. Biblical languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_languages

    The very first translation of the Hebrew Bible was into Greek.This translation is known as the Septuagint (LXX), a name that derives from a legend that seventy separate translators all produced identical texts; this legend was created to promote the authority of this translation.

  9. Biblia Hebraica (Kittel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblia_Hebraica_(Kittel)

    Biblia Hebraica is a Latin phrase meaning Hebrew Bible, traditionally used as a title for printed editions of the Tanakh. Less commonly, Biblia Hebraica may also refer to subsequent editions in the Biblia Hebraica series which build on the work of Kittel's editions.