enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into the languages of Africa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Bible Society of Nigeria published a revised translation in 2014. Another translation called Sabon Rai Don Kowa was published in 2020. The same year, the first complete Bible in Hausa ajami script was published (Biblical texts had been published before, the first ones during the last years of the 19th century).

  3. Binding and loosing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Binding_and_loosing

    Binding and loosing is originally a Jewish Mishnaic phrase also mentioned in the New Testament, as well as in the Targum. In usage, to bind and to loose simply means to forbid by an indisputable authority and to permit by an indisputable authority. [1] One example of this is Isaiah 58:5–6 which relates proper fasting to loosing the chains of ...

  4. Hausa Ajami - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hausa_Ajami

    The 2020 Hausa Bible translation uses alif + sukun diacritic in medial positions as well. Some other manuscripts place a sukun over the waw 'ـُوْ' which is written optionally. [7] [6] [8] In Hausa, vowels [i] and [e] are distinguished, vowel [i] shown with a kasra diacritic ' ِ', while [e] is shown with a subscript dot diacritic, known as ...

  5. Ajami script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ajami_script

    Ajami (Arabic: عجمي ‎, ʿajamī) or Ajamiyya (Arabic: عجمية ‎, ʿajamiyyah), which comes from the Arabic root for 'foreign' or 'stranger', is an Arabic-derived script used for writing African languages, particularly Songhai, Mandé, Hausa and Swahili, although many other languages are also written using the script, including Mooré, Pulaar, Wolof, and Yoruba.

  6. Boko alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Boko_alphabet

    Boko (or bookoo) is a Latin-script alphabet used to write the Hausa language. The first boko alphabet was devised by Europeans in the early 19th century, [1] and developed in the early 20th century by the British and French colonial authorities. It was made the official Hausa alphabet in 1930. [2]

  7. James Schön - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/James_Schön

    Translations of Genesis, Exodus, the Gospels, and the Acts of the Apostles into the Hausa Language (1857-1861) Grammar of the Haussa Language (1862) Dictionary of the Hausa Language (1876) Vocabulary of the Mende language (1884) [7] Magana Hausa: Hausa Stories and Fables (1885) [8] His papers are archived at the University of Birmingham. [1] [9]

  8. Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible

    The Bible [a] is a collection of religious texts and scriptures that are held to be sacred in Christianity, and partly in Judaism, Samaritanism, Islam, the Baháʼí Faith, and other Abrahamic religions. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. The texts ...

  9. Matthew 5:34 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:34

    Hill notes that while heaven in Matthew is often used as a periphrasis for God's name it is quite clearly not so used in this verse. [4] At the time of Christ oaths were a much debated issue in the Jewish community. One view, expressed in M. Shebuoth, was that while oaths to God were binding, oaths to other subjects, such as heaven, were not ...