Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Xóchitl (Mexican Spanish pronunciation: [ˈʃotʃitɬ]) [1] is the Hispanicized version of "xōchitl", the Nahuatl word for flower (Nahuatl pronunciation: [ˈʃoːtʃitɬ]) is a given name that is somewhat common in Mexico and among Chicanos for girls. [2] [3] The name has been a common Nahuatl name among Nahuas for hundreds of years.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Spanish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Spanish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
Pronunciation. Grimes and Musk seem to have different ideas of how to pronounce the name. “It’s just X, like the letter X. Then AI. Like how you said the letter A then I,” Grimes said.
Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...
Most of the Spanish speakers pronounce it with the tapped r, [a'moɾ], [do'loɾ], [ko'loɾ]. If you say, amorrrr! (emphatic), it'd be [amor]. So, what i want to say, MOST of the Spanish speakers pronounce r in the syllable coda with a tapped r, but at the right end of the word when there isn't any other word (no following sound).
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
his pronunciation at 6:55 kind of seems like more of a tap, while i think his pronunciation at 7:03 is a little bit more ambiguous. perhaps it's the proximity to the /x/, which i think may be more of a [χ~ʀ̥] realization, which may be expected given the possible quechua influence. but when listening at 0.25 speed, i'm not so sure it's his ...