enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Dalet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dalet

    Dalet as a prefix in Aramaic (the language of the Talmud) is a preposition meaning "that", or "which", or also "from" or "of"; since many Talmudic terms have found their way into Hebrew, one can hear dalet as a prefix in many phrases (as in Mitzvah Doraitah; a mitzvah from the Torah.) [citation needed]

  3. Dagesh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dagesh

    In Ashkenazi pronunciation, tav without a dagesh is pronounced , while in other traditions [which?] it is assumed to have been pronounced at the time niqqud was introduced. In Modern Hebrew, it is always pronounced . The letters gimel (ג ‎) and dalet (ד ‎) may also contain a dagesh kal.

  4. List of Hebrew abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hebrew_abbreviations

    To indicate a double meaning, where both the gematria of the word or phrase should be taken, as well as the plain meaning. For example, to give chai חַ״י (meaning "life" as pronounced, and "eighteen" as a gematria) dollars to tzedakah means to give eighteen dollars to tzedakah, thereby giving another person life, and drawing the blessings ...

  5. Geresh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Geresh

    dalet: d Dāl (د) door ד׳ ‎ dalet with a geresh: Ḏāl (ذ) Dhu [a]l-Hijjah (ذو الحجة) Also used for English voiced th; Often a simple Dalet (ד) is written; ח ‎ heth: ẖ / h, ḥ, or h Ḥaʾ (ح) Non existent in English, pronounced like an "h" while contracting the pharynx: ח׳ ‎ heth with a geresh: Ḫāʾ (ﺥ) Sheikh ...

  6. Hebrew alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_alphabet

    The pronunciation of the following letters can also be modified with the geresh diacritic. The represented sounds are however foreign to Hebrew phonology , i.e., these symbols mainly represent sounds in foreign words or names when transliterated with the Hebrew alphabet, and not loanwords .

  7. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...

  8. Bible translations into French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_French

    Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.

  9. Talk:Dalet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Dalet

    Some of the other pages talking about Hebrew pronunciation and alphabet contradict this one by saying it's always just /d/ and never /ð/. Off the top of my head, I the the /ð/ version was used in biblical Hebrew, and probably swims around in a few accents today, but it's just odd that there's not a consensus between pages.