Search results
Results from the WOW.Com Content Network
turning long sentences into multiple shorter ones (or vice versa) expressing abstract concepts more concretely. Paraphrasing with synonyms is considered by some to be an acceptable stage in teaching paraphrase, but it is necessary that it is ultimately combined with techniques for altering sentence structure to avoid the appearance of ...
In contrast, formal English requires an overt subject in each clause. A sentence may not need a subject to have valid meaning, but to satisfy the syntactic requirement for an explicit subject a pleonastic (or dummy pronoun) is used; only the first sentence in the following pair is acceptable English: "It's raining." "Is raining."
Being able to connect visually allows for a better understanding of the text through emotional responses. Synthesizing: This method involves marrying multiple ideas from various texts in order to draw conclusions and make comparisons across different texts; with the reader's goal being to understand how they all fit together.
Grok (/ ˈ ɡ r ɒ k /) is a neologism coined by the American writer Robert A. Heinlein for his 1961 science fiction novel Stranger in a Strange Land.While the Oxford English Dictionary summarizes the meaning of grok as "to understand intuitively or by empathy, to establish rapport with" and "to empathize or communicate sympathetically (with); also, to experience enjoyment", [1] Heinlein's ...
A. L. Sherman, a professor of English literature at the University of Nebraska, wrote Analytics of Literature: A Manual for the Objective Study of English Prose and Poetry in 1893. In this work, Sherman showed that the typical English sentence has shortened over time and that spoken English is a pattern for written English. Sherman wrote:
Language acquisition is the process by which humans acquire the capacity to perceive and comprehend language.In other words, it is how human beings gain the ability to be aware of language, to understand it, and to produce and use words and sentences to communicate.
Intelligibility between varieties can be asymmetric; that is, speakers of one variety may be able to better understand another than vice versa. An example of this is the case between Afrikaans and Dutch. It is generally easier for Dutch speakers to understand Afrikaans than for Afrikaans speakers to understand Dutch.
The Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE), first published by Longman in 1978, [1] is an advanced learner's dictionary, providing definitions using a restricted vocabulary, helping non-native English speakers understand meanings easily. It is available in four configurations: