Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Another English translation of the book was published in 1984 by Waterval Islamic Institute, Johannesburg, and later became popular in South Africa. In 1985, the translations from the second edition were published in Delhi as Teachings of Islam. The English edition published in Delhi in 1986 contained both parts one and two, but part two was ...
Maut Ka Manzar maa Marnay Ke Baad Kya Hoga (Urdu: موت کا منظر مع مرنے کے بعد کیا ہو گا) is a 1973 Urdu Islamic book by Khawaja Muhammad Islam. [1] The book has been translated into several languages, including English under the title The Spectacle of Death and Glimpses of Life Hereafter.
It was first published in Urdu in 2004 and later in English in 2011. The book deals with the turning points in intervening lives of two people: a runaway girl named Imama Hashim; and a boy named Salar Sikander with an IQ of more than 150. The story spans a time period of around ten years. It is Ahmad's most popular work. [2]
The book is widely popular in the Twelver world and is widely available at Shi'a shrines in much of Iran and Iraq. The book was originally in Persian translation and commentary accompanied with Arabic text but was later translated into Urdu, English and Hindi. Now, the book is also available in India and Pakistan with Urdu translation. Its ...
STORIES OF PROPHETS - by Ibn Kathir: (Urdu / Arabic/ English / Bangla / Pashto) - with similar Books G. Weil , The Bible, the Koran, and the Talmud: or, Biblical Legends of the Mussulmans, Compiled from Arabic Sources, and Compared with Jewish Traditions (London: Longman, Brown, Green, and Longmans, 1846) [trans. from Biblische legenden der ...
Mazhab Aur Jadeed Challenge (Urdu: مذہب اور جدید چیلنج) is a 1966 Urdu book by Wahiduddin Khan on the topic of Islam and science. The book has been translated into several major languages of the world. The Arabic translation Al Islam Yatahadda has been included in the curriculum of several universities in the Arabic world. [1 ...
The book was written largely in Urdu. Since 2018 all five parts of Barahin-e-Ahmadiyya have been translated into English, German and Arabic by the Ahmadiyya Muslim Community. [8] Parts III, IV, and V have been partially translated into English by the Lahore Ahmadiyya Movement for the Propagation of Islam. [9]
The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish