Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Eijirō (英辞郎) is a large database of English–Japanese translations. It is developed by the editors of the Electronic Dictionary Project and aimed at translators. Although the contents are technically the same, EDP refers to the accompanying Japanese–English database as Waeijirō (和英辞郎).
Siáu-chhoan Siōng-gī (Naoyoshi Ogawa; 小川尚義), main author and editor of the Comprehensive Taiwanese–Japanese Dictionary (1931) Below is a list of Hokkien dictionaries, also known as Minnan dictionaries or Taiwanese dictionaries, sorted by the date of the release of their first edition. The first two were prepared by foreign Christian missionaries and the third by the Empire of ...
comprehensive single-volume Japanese dictionary, 3 editions Daijisen: 1995, 1998: general-purpose Japanese dictionary, 2 editions Dictionary of Sources of Classical Japan: 2006–present: English, French, and Japanese dictionary of classical Japanese literature: Diego Collado's Grammar of the Japanese Language: 1632
The Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan (Chinese: 臺灣 台語 常用詞 辭典; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-oân Tâi-gí Siông-iōng-sû Sû-tián) is a dictionary of Taiwanese Hokkien (including Written Hokkien) commissioned by the Ministry of Education of Taiwan. [1] The dictionary uses the Taiwanese Romanization System (based on pe̍h ...
Weblio can perform a bulk search on a variety of dictionaries, encyclopedias and glossaries, and return results. The dictionary facility includes Kenkyūsha's New Japanese-English Dictionary and 70 other Japanese–English and English–Japanese dictionaries with 4,160,000 English words and 4,730,000 Japanese words. [2]
A page from the Japanese–Taiwanese Dictionary (日臺大辭典, Nittai daijiten) of 1907, by Ogawa Naoyoshi. Taiwanese kana (Min Nan Chinese: タイ𚿳ヲァヌ𚿳ギイ𚿰カア𚿰ビェン𚿳, tâi oân gí ká biêng, [tai˨˦ uan˨˦ gi˥˩ ka˥˩ biɪŋ˨˦]) is a katakana-based writing system that was used to write Taiwanese Hokkien (commonly called "Taiwanese") when the island of ...
The Dutch translator Hori Tatsunosuke (堀達之助), who interpreted for Commodore Perry, compiled the first true English–Japanese dictionary: A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (英和対訳袖珍辞書, Yosho-Shirabedokoro, 1862). It was based upon English-Dutch and Dutch-Japanese bilingual dictionaries, and contained ...
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.