Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The O’Hanlon family coat of arms features a boar and was used as the Standard Bearer for Orior (present day Ulster). Some Irish Keating families have been granted arms containing a boar going through a holly bush to symbolize toughness and courage [citation needed]. In Scotland, a boar's head is the crest of Clan Campbell and Clan Innes.
Named for the Comahue reion, whose name means 'place of abundance', or perhaps 'where the water hurt', and Greek therium, meaning "beast". [citation needed] Conepatus chinga (Hog-nosed skunk) skunk: Nahuatl and Mapudungun: The genus name is most likely from conepatl, the Nahuatl name of the animal
This is a list of English words derived from Australian Aboriginal languages.Some are restricted to Australian English as a whole or to certain regions of the country. . Others, such as kangaroo and boomerang, have become widely used in other varieties of English, and some have been borrowed into other languages beyond En
The etymology of the Old Norse name Sæhrímnir is problematic; in contradiction to the Gylfaginning (and, depending upon translator, Grímnismál) description of the animal as a boar, Sæhrímnir is, in modern scholarship, commonly proposed to mean "sooty sea-beast" or "sooty sea-animal" (which may be connected to Old Norse seyðir, meaning 'cooking ditch'). [1]
Knowing your spirit animal and the symbols and meanings they hold is a magical doorway that transcends all dimensions. As we connect to our spirit animal, we connect to nature and all its elements ...
The word is a Guaraní word meaning "pig-skin" that originated during the War of the Triple Alliance between Paraguay and Argentina, Brazil, and Uruguay, in which Argentine soldiers wore pig-skin coats. The term has lost much of its derogatory connotation and is now used fairly regularly in place of the word "Argentine." Kwai Jai (鬼仔)
Pesugihan is derived from the Javanese word sugih meaning "rich". It is a kind of magic to help people become rich instantly, but in exchange they must sacrifice something. In this case they must sacrifice their humanity; allowing themselves to be transformed into a boar for a period of time, or allowing themselves to be possessed by a boar demon.
From Old Montagnais aiachkimeou ([aːjast͡ʃimeːw]; modern ayassimēw), meaning "snowshoe-netter" (many times incorrectly claimed to be from an Ojibwe word meaning "eaters of raw [meat]"), and originally used to refer to the Mikmaq. [16] [17] Hickory (definition) From Powhatan <pocohiquara>, "milky drink made with hickory nuts". [18] [19 ...