enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Almah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Almah

    The Septuagint translates four [20] occurrences of almah into a generic word neanis (νεᾶνις) meaning 'young woman' while, two occurrences, one in Genesis 24:43 and one in Isaiah 7:14, are translated as parthenos (παρθένος), the basic word associated with virginity in Greek (it is a title of Athena 'The Virgin Goddess') but still ...

  3. Isaiah 7:14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isaiah_7:14

    The Book of Isaiah was assembled over several centuries, beginning in the 8th century BC. [3] Chapters 1-39 refer mostly to events of the 8th century, [3] but Isaiah 7:1-25 are the product of a 7th century Josianic redaction (i.e., an editing in the reign of King Josiah, c. 640–609 BC). [4]

  4. Theotokos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theotokos

    The title of Mother of God (Greek: Μήτηρ (τοῦ) Θεοῦ) or Mother of Incarnate God, abbreviated ΜΡ ΘΥ (the first and last letter of main two words in Greek), is most often used in English, largely due to the lack of a satisfactory equivalent of the Greek τόκος. For the same reason, the title is often left untranslated, as ...

  5. Monogenēs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Monogenēs

    Its Greek meaning is often applied to mean "one of a kind, one and only". [2] Monogenēs may be used as an adjective. For example, monogenēs pais means only child, only legitimate child or special child. [3] Monogenēs may also be used on its own as a noun. For example, o monogenēs means "the only one", or "the only legitimate child". [4]

  6. Jesus in comparative mythology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesus_in_comparative_mythology

    The Hebrew text of this verse states "Behold, the young woman [ha'almāh] is with child and about to bear a son and she will call him Immanuel." [57] The Septuagint, however, translates the Hebrew word 'almāh, which literally means "young woman", [57] as the Greek word παρθένος (parthenos), which means "virgin". [57]

  7. Virgin birth of Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Virgin_birth_of_Jesus

    35: The angel said to her, "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be holy; he will be called Son of God. 36: And now, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son; and this is the sixth month for her who was said to be barren.

  8. Septuagint - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Septuagint

    The Septuagint (/ ˈ s ɛ p tj u ə dʒ ɪ n t / SEP-tew-ə-jint), [1] sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (Koinē Greek: Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, romanized: Hē metáphrasis tôn Hebdomḗkonta), and often abbreviated as LXX, [2] is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original ...

  9. Matthew 1:18 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:18

    In medieval writing the word Christ was often abbreviated using the Greek letters Chi (X) and Rho (P). The word Christi (of Christ) was then written XPi. The verses Matthew 1:1 through Matthew 1:17 give the genealogy of Christ, with the actual narrative of Christ's birth starting at Matthew 1:18. Insular scribes treated Matthew 1:1-17 as an ...