Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The indirect speech sentence is then ambiguous since it can be a result of two different direct speech sentences. For example: I can get it for free. OR I could get it for free. He said that he could get it for free. (ambiguity) However, in many Slavic languages, there is no change of tense in indirect speech and so there is no ambiguity.
In linguistics, an object is any of several types of arguments. [1] In subject-prominent, nominative-accusative languages such as English, a transitive verb typically distinguishes between its subject and any of its objects, which can include but are not limited to direct objects, [2] indirect objects, [3] and arguments of adpositions (prepositions or postpositions); the latter are more ...
The direct object the book is acted upon by the subject, and the indirect object Susan receives the direct object or otherwise benefits from the action. Traditional grammars often begin with these rather vague notions of the grammatical functions.
Basque can show agreement not only for subject, direct object and indirect object but it also can exhibit agreement for the listener as the implicit benefactor: autoa ekarri digute means "they brought us the car" (neuter agreement for the listener), but autoa ekarri ziguten means "they brought us the car" (agreement for feminine singular listener).
For example: [5] This analysis shows that she, him, and a note are dependents of the left. The pronoun she is identified as a nominal subject (nsubj), the pronoun him as an indirect object (iobj) and the noun phrase a note as a direct object (obj) -- there is a further dependency that connects a to note, although it is not shown. A second example:
In this oblique dative sentence [John sent a letter to Mary], the verb, [sent], and its indirect object, [to Mary], make up a constituent that excludes the direct object [a letter]. The OD form therefore involves an underlying verb phrase (VP) whose subject is [a letter] and whose object is [(to) Mary].
Semantic Interpretation for Speech Recognition (SISR) defines the syntax and semantics of annotations to grammar rules in the Speech Recognition Grammar Specification (SRGS). Since 5 April 2007, it is a World Wide Web Consortium recommendation.
— Verb-plus-direct-object predicate. Ben's mother, Felicity, gave me a present. — Verb-plus-indirect-object-plus-direct-object predicate. She listened to the radio. — Verb-plus-prepositional-object predicate. She is in the park. — Verb-plus-predicative-prepositional-phrase predicate. She met him in the park.