Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yadah is the third person singular qal form of the Hebrew language verbal root ydh. Depending on its conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising. [1] In the qal form, it describes the 'shooting' of arrows in Jeremiah 50:14. [1]
When transliterating foreign words into Hebrew. For example, Rashi often uses Hebrew letters to write French translations of Biblical Hebrew, marking it with a gershayim like an abbreviation (ex. אפייצימנ״טו appaisement, cf. "And thou wast pleased with me," Gen. 33:10). He usually appends בְּלַעַ״ז ("in the local language ...
There are several prefixes in the Hebrew language which are appended to regular words to introduce a new meaning. In Hebrew, the letters that form those prefixes are called "formative letters" (Hebrew: אוֹתִיּוֹת הַשִּׁמּוּשׁ, Otiyot HaShimush). Eleven of the twenty-two letters of the Hebrew alphabet are considered Otiyot ...
Yosef (Hebrew: יוֹסֵף Yōsef, lit. 'he will add'; also transliterated as Yossef, Josef, Yoseph Tiberian Hebrew and Aramaic Yôsēp̄ and Yosseph, or Joseph, Arabic Yusof) is a Hebrew male name derived from the Biblical character Joseph. The name can also consist of the Hebrew yadah meaning "praise", "fame" and the word asaf.
The Hebrew name for Judah, Yehuda (יהודה), literally "thanksgiving" or "praise," is a variant form of the root Y-D-H (ידה), "to thank" or "to praise." [1] His birth is recorded at Gen. 29:35; upon his birth, Leah exclaims, "This time I will praise the LORD/YHWH," with the Hebrew word for "I will praise," odeh (אודה) sharing the same root as Yehuda.
Hebrew script Translation Pronunciation Language Explanation Shalom: שָׁלוֹם Hello, goodbye, peace Hebrew A Hebrew greeting, based on the root for "completeness". Literally meaning "peace", shalom is used for both hello and goodbye. [6] A cognate with the Arabic-language salaam. Shalom aleichem: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
Yachad (NGO), a non-governmental organisation in the United Kingdom Yahad in unum, a French association whose main task is to locate mass graves of Jews killed between 1941 and 1944 in Ukraine and Belarus and finding witnesses
Early authorities considered other Hebrew names mere epithets or descriptions of God, and wrote that they and names in other languages may be written and erased freely. [2] Some moderns advise special care even in these cases, [3] and many Orthodox Jews have adopted the chumras of writing "G-d" instead of "God" in English or saying Ṭēt-Vav ...