Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yahshua is a proposed transliteration of יהושוע, the original Hebrew name of Jesus. The pronunciation Yahshua is philologically impossible in the original Hebrew and has support neither in archeological findings, such as the Dead Sea scrolls or inscriptions, nor in rabbinical texts as a form of Joshua .
There are a variety of titles used to refer to the penultimate prophet of Islam, Isa ibn Maryam , in the Quran. Islamic scholars emphasize the need for Muslims to follow the name of Isa (Jesus), whether spoken or written, with the honorific phrase alayhi al-salām (Arabic: عليه السلام), which means peace be upon him. Isa is mentioned ...
"Yeshua" ישוע , a Hebrew name written with the letters yod-shin-vav-`ayin of the Hebrew alphabet.. Yeshua (Hebrew: יֵשׁוּעַ, romanized: Yēšūaʿ ) was a common alternative form of the name Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַ, Yəhōšūaʿ, 'Joshua') in later books of the Hebrew Bible and among jewish people of the Second Temple period.
In Islam, Jesus (Arabic: عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ, romanized: ʿĪsā ibn Maryam, lit. 'Jesus, son of Mary') is believed to be the penultimate prophet and messenger of God and the Messiah sent to guide the Children of Israel (Banī Isra'īl) with a book called the Injīl (Evangel or Gospel).
"A Rosicrucian Crucifixion" showing the five Hebrew letters of the "Pentagrammaton" in the hexagram. The pentagrammaton (Greek: πενταγράμματον) or Yahshuah (Hebrew: יהשוה) is an allegorical form of the Hebrew name of Jesus, constructed from the Biblical Hebrew form of the name, Yeshua (a Hebrew form of Joshua), but altered so as to contain the letters of the Tetragrammaton. [1]
Injil (Arabic: إنجيل, romanized: ʾInjīl, alternative spellings: Ingil or Injeel) is the Arabic name for the Gospel of Jesus ().This Injil is described by the Qur'an as one of the four Islamic holy books which was revealed by Allah, the others being the Zabur (traditionally understood as being the Psalms), the Tawrat (the Torah), and the Qur'an itself.
The Arabic names of God are used to form theophoric given names commonly used in Muslim cultures throughout the world, mostly in Arabic speaking societies. Because the names of God themselves are reserved to God and their use as a person's given name is considered religiously inappropriate, theophoric names are formed by prefixing the term ...
In Arabic, millah means "religion," but it has only been used to refer to religions other than Islam, which is din. Millet (see Millah) (Turkish word also meaning a nation, community, or a people). In an Islamic state, "Ahl al Kitab" may continue to practice their former religion in a semi-autonomous community termed the millet. Minaret ...