enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Baptism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baptism

    The English word baptism is derived indirectly through Latin from the neuter Greek concept noun báptisma (Greek βάπτισμα, ' washing, dipping '), [b] [32] which is a neologism in the New Testament derived from the masculine Greek noun baptismós (βαπτισμός), a term for ritual washing in Greek language texts of Hellenistic ...

  3. Matthew 28:19 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_28:19

    The modern World English Bible translates the passage as: 19: Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Whereas, other versions say "into the name" (e.g., the American Standard Version (ASV)) or say "to the name" (e.g., a Young's Literal Translation (YLT)). [a]

  4. History of baptism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_baptism

    John the Baptist adopted baptism as the central sacrament in his messianic movement, [26] seen as a forerunner of Christianity. [citation needed] Baptism has been part of Christianity from the start, as shown by the many mentions in the Acts of the Apostles and the Pauline epistles. Christians consider Jesus to have instituted the sacrament of ...

  5. Baptism in early Christianity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baptism_in_early_Christianity

    Although the term "baptism" is not today used to describe the Jewish rituals (in contrast to New Testament times, when the Greek word baptismos did indicate Jewish ablutions or rites of purification), [1] [2] the purification rites (or mikvah—ritual immersion) in Jewish law and tradition are similar to baptism, and the two have been linked.

  6. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin.Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw (ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.

  7. Baptism with the Holy Spirit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baptism_with_the_Holy_Spirit

    The word "unknown" is not in the original Greek, and the word "tongue" comes from the Greek word "glossa", meaning language. None of the gifts can be taken as a witness of the Spirit's baptism (I Corinthians 12). Paul exhorted that all speaking in the church should be to edification.

  8. Matthew 3:11 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_3:11

    In the King James Version of the Bible the text reads: I indeed baptize you with water unto repentance. but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: The New International Version translates the passage as: "I baptize you with water for repentance.

  9. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    The first page of the Codex Gigas, with biblical alphabets: Hebrew, Greek and Latin, in addition: Ethiopic and Coptic. Early translations of the New Testament – translations of the New Testament created in the 1st millennium. Among them, the ancient translations are highly regarded. They play a crucial role in modern criticism of New ...