Search results
Results from the WOW.Com Content Network
R-labialization, which should not be confused with the rounding of initial /r/ described above, is a process occurring in certain dialects of English, particularly some varieties of Cockney, in which the /r/ phoneme is realized as a labiodental approximant [ʋ], in contrast to an alveolar approximant [ɹ].
The loss of postvocalic /r/ in the British prestige standard in the late 18th and the early 19th centuries influenced the American port cities with close connections to Britain, which caused upper-class pronunciation to become non-rhotic in many Eastern and Southern port cities such as New York City, Boston, Alexandria, Charleston, and Savannah. [9]
The most distinguishing feature of this now-dying accent is the way speakers pronounce the name of the city, to which a standard listener would hear "Chahlston", with a silent "r". Unlike Southern regional accents, Charlestonian speakers have never exhibited inglide long mid vowels, such as those found in typical Southern /aɪ/ and /aʊ/ .
Linking R and intrusive R are sandhi phenomena [1] where a rhotic consonant is pronounced between two consecutive vowels with the purpose of avoiding a hiatus, that would otherwise occur in the expressions, such as tuner amp, although in isolation tuner is pronounced the same as tuna /ˈtjuːnə/ (or /ˈtuːnə/) in non-rhotic varieties of English.
The Japanese liquid is most often realized as an alveolar tap [ɾ], though there is some variation depending on phonetic context. [1] /r/ of American English (the dialect Japanese speakers are typically exposed to) is most commonly a postalveolar central approximant with simultaneous secondary pharyngeal constriction [ɹ̠ˤ] or less commonly a retroflex approximant [ɻ].
The pronunciation of final /r/ in Malay and Indonesian varies considerably. In Indonesian, Baku (lit. 'standard' in Malay) Malay, and Kedah Malay , the final /r/ is pronounced, but in the Johor-Riau accent, the standard accent of Malay in Brunei and Malaysia, and several other dialects, it is not.
For further ease of typesetting, English phonemic transcriptions might use the symbol r even though this symbol represents the alveolar trill in phonetic transcription. The bunched or molar r sounds remarkably similar to the postalveolar approximant and can be described as a voiced labial pre-velar approximant with tongue-tip retraction .
In many dialects, /r/ occurs only before a vowel; if you speak such a dialect, simply ignore /r/ in the pronunciation guides where you would not pronounce it, as in cart /kɑːrt/. In other dialects, /j/ (yes) cannot occur after /t, d, n/, etc., within the same syllable; if you speak such a dialect, then ignore the /j/ in transcriptions such as ...