enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English translations from medieval sources: E–Z

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English...

    [40] [41] His Chronicles, recognized as an expression of the chivalric revival of the 14th century. [42] Chronicles of England, France, and the Adjoining Countries, 5 volumes (c. 1400). [43] Known as Froissart's Chronicles, the work covers from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV.

  3. William of Nassyngton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/William_of_Nassyngton

    William of Nassyngton came from a family of ecclesiastical administrators from Nassington, Northamptonshire.He was a master of law by 1327 or 1328. He held several church appointments in the Diocese of Exeter in the 1330s, under Bishop John Grandisson, and later in the Diocese of York in the 1340s, under Archbishop William Zouche.

  4. Category:14th-century translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:14th-century...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  5. List of translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators

    Cabret – translator from Latin – end of 14th century; T. Carmi – translator of Shakespeare; Abraham bar Hiyya Ha-Nasi – translator of scientific works from Arabic into Hebrew (for further translation into Latin by Plato of Tivoli) Ibn Tibbon family – translator of Greek, Roman, Arab, and Jewish works from Arabic

  6. Middle English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Middle_English_Bible...

    In the late 14th century, the first (known, extant) complete Middle English language Bible was produced, probably by scholars at Oxford University. This New Testament was initially completed by 1380 and the Old Testament a few years later and is a word-for-word translation of the Vulgate suited for scholary reference.

  7. Bible translations in the Middle Ages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_in_the...

    The first French translation dates from the 13th century, as do the first Catalan Bible and the Spanish Biblia Alfonsina. The most notable Middle English Bible translation, Wycliffe's Bible (1383), based on the Vulgate, was banned by the Oxford Synod of 1407-08, and was associated with the movement of the Lollards, often accused of heresy. The ...

  8. The Black Prince (1842). An historical poem written in French, with a translation and notes by English librarian the Rev. Henry Octavius Coxe (1811–1881). [212] [213] Roxburghe Club Books, [158] Volume 58. Le Prince Noir: poéme du héraut d'armes Chandos (1883). [214] English title: The life and feats of arms of Edward the Black prince ...

  9. Also known as Abu'l-Fath (fl. 1335), he was a 14th-century Samaritan chronicler. [138] The Samaritan chronicle of Abu'l Fatah; the Arabic text from the manuscript in the Bodleian Library (1865). [139] English translation by the Rev. Robert Payne Smith (1818–1895). Abū al-Fidā'. Abū al-Fidā' (1273–1331) was a Kurdish geographer and ...