Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A host of mythological creatures occur in the mythologies from the Philippines. Philippine mythological creatures are the mythological beasts, monsters, and enchanted beings of more than 140 ethnic groups in the Philippines. Each ethnic people has their own unique set of belief systems, which includes the belief in various mythological creatures.
Philippine epic poetry is the body of epic poetry in Philippine literature. Filipino epic poetry is considered to be the highest point of development for Philippine folk literature , encompassing narratives that recount the adventures of tribal heroes.
Philippine folk literature refers to the traditional oral literature of the Filipino people. Thus, the scope of the field covers the ancient folk literature of the Philippines' various ethnic groups , as well as various pieces of folklore that have evolved since the Philippines became a single ethno-political unit.
Hinilawod is an epic poem orally transmitted from early inhabitants of a place called Sulod in central Panay, Philippines. The term "Hinilawod" generally translates to "Tales From The Mouth of The Halawod River".
Biag ni Lam-ang (lit. ' The Life of Lam-ang ') is an epic story of the Ilocano people from the Ilocos region of the Philippines.It is notable for being the first Philippine folk epic to be recorded in written form, and was one of only two folk epics documented during the Philippines' Spanish Colonial period, along with the Bicolano epic of Handiong.
Filipino poems (9 P) Filipino poets (4 C, 22 P) Pages in category "Philippine poetry" The following 12 pages are in this category, out of 12 total.
Bungisngis is a one-eyed giant in Philippine folklore. This giant, purported to dwell in Meluz, Orion, Bataan and Batangas and is described as always laughing. [1] The literal meaning of the name Bungingis is derived from the Tagalog word ngisi which means "to giggle".
"Oh be resilient you stake Should the waters be coming! I shall cower as the moss To you I shall be clinging." The above Tanaga is attributed to Friars Juan de Noceda and Pedro de Sanlucar by Vim Nadera, and quoted them as saying “Poesia muy alta en tagalo, compuesta de siete silabas, y cuatro versos, llena de metafora.” (16th century) ("Poetry is quite high in Tagalog, composed of seven ...