Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Geneva Bible is one of the most historically significant translations of the Bible into English, preceding the Douay Rheims Bible by 22 years, and the King James Version by 51 years. [1] It was the primary Bible of 16th-century English Protestantism and was used by William Shakespeare , [ 2 ] Oliver Cromwell , John Knox , John Donne and others.
In 1516, Dominican monk and friend of Erasmus and More, Agostino Giustiniani released his polyglot psalter Psalterium Hebraeum, Graecum, Arabicum, et Chaldaicum, which included new Latin translations of the Septuagint and of the Aramaic. This was intended to be part of a larger polyglot bible, but did not find a market. [8]
Complutensian Polyglot Bible is the name given to the first printed polyglot of the entire Bible. The edition was initiated and financed by Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros (1436–1517). Some such as the Trinitarian Bible Society also associate the Complutensian Polyglot with the Textus Receptus tradition. [ 24 ]
There the spirit of scholarship was untrammeled. They found material for scholarly study of the Bible, and there they made and published a new version of the Bible in English, the Geneva Bible. During Elizabeth's reign sixty editions of it appeared. The Geneva Bible was first published in 1560 (Herbert #107). It made several changes: for one ...
The New Testament in Swedish, the first official Bible translation into Swedish, is made by Olaus Petri under royal patronage. The first complete Dutch-language translation of the Bible is printed by Jacob van Liesvelt in Antwerp. The Bibliotheca Corviniana in Ofen is destroyed by troops of the Ottoman Empire. [5] 1530
Laurence Tomson (1539 – 29 March 1608) was an English politician, author, and translator. He acted as the personal secretary of Sir Francis Walsingham, the secretary of state to Elizabeth I of England.
Anthony Gilby (c.1510–1585) was an English clergyman, known as a radical Puritan and translator of the Geneva Bible, the first English Bible available to the general public. He was born in Lincolnshire, and was educated at Christ's College, Cambridge, graduating in 1535. [1] [2] [3]
This verse is missing from Tyndale's version (1534) and the Geneva Bible (1557). Among major Textus Receptus editions, this verse does not appear in the editions of Erasmus (1516–1535), Aldus (1518), Colinaeus (1534), Stephanus 1st–3rd editions (1546–1550), but it did appear in the Complutensian (1514), the margins of Stephanus' 4th ...