Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Recent achievements in keeping Korean folklore alive include the 150-part animated TV series, Animentary Korean Folklore (애니멘터리 한국설화), telling old tales with a traditional 2-D Korean styled animation. The Animation Korean Folklore is an animation based on Korean folk literature, and was created by faithfully following the ...
Samguk yusa (Korean: 삼국유사; Korean pronunciation: [sʰam.ɡuk̚.ju.sa]) or Memorabilia of the Three Kingdoms is a collection of legends, folktales, and historical accounts relating to the Three Kingdoms of Korea (Goguryeo, Baekje, and Silla), as well as to other periods and states before, during, and after the Three Kingdoms period.
Korean mythology (Korean: 한국 신화; Hanja: 韓國神話; MR: Han'guk sinhwa) is the group of myths [a] told by historical and modern Koreans.There are two types: the written, literary mythology in traditional histories, mostly about the founding monarchs of various historical kingdoms, and the much larger and more diverse oral mythology, mostly narratives sung by shamans or priestesses ...
Gwisin (Korean: 귀신) are a type of deity, divinity, spirit or ghost in Korean folklore. [1] They are considered similar to a yogoe (Korean: 요괴) or mamul (Korean: 마물). Unlike dokkaebi, gwisin are humans who have died. [2] According to folklore, gwisin may be found in many places. It is claimed that when an individual dies but still ...
The tale is classified in the international Aarne-Thompson-Uther Index as type ATU 400, "The Man on a Quest for the Lost Wife": the hero finds a maiden of supernatural origin (e.g., the swan maiden) or rescues a princess from an enchantment; either way, he marries her, but she disappears to another place, and he goes on a long quest after her.
The plot featuring a good person in coming up against an evil antagonist was found in Heungbujeon (흥부전 The Tale of Heungbu). A well-known folktale in Korea, Dokkaebi bangmangi is recorded in around 30 different versions in key oral folktale sourcebooks including Hanguk gubi munhak daegye (한국구비문학대계 Outlines of Korean Oral Literature).
In Korea, it has been widely transmitted orally under titles such as Brother and sister who became the Sun and Moon or The Sun and the Moon. The earliest recorded and reported material is the contents presented above, which is The Sun and the Moon [ 7 ] (written by Zong In Sob), narrated by O Su-hwa in South Gyeongsang Province in 1911.
A South Korean role-playing video game, Hong Gil-dong jeon (홍길동전), was released for IBM compatible computers in 1993 by A+. [ 34 ] A sequel to the 1993 game, the interactive movie Hong Gil-dong jeon 2 ( 홍길동전 2 ), was released in 1995.