Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dingbat, a character created by Paul Terry; The characters in The Dingbat Family, a comic strip drawn by George Herriman from 1910 to 1916; Dingbat, a cartoon character who co-starred in Heathcliff and Dingbat; Dingbat, slang term, used as an alternate name for the Dignity Battalions; Dingbat, a placeholder name for a random or unknown object
In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...
Verlan is used by people to mark their membership in, or exclusion from, a particular group (generally young people in the cities and banlieues, although some French upper-class youth have also started using it as their slang); it is a tool for marking and delineating group identity. [3]
Maskot/Getty Images. 6. Delulu. Short for ‘delusional,’ this word is all about living in a world of pure imagination (and only slightly detached from reality).
A slang dictionary is a reference book containing an alphabetical list of slang, which is vernacular vocabulary not generally acceptable in formal usage, usually including information given for each word, including meaning, pronunciation, and etymology.
Poem typeset with generous use of decorative dingbats around the edges (1880s). Dingbats are not part of the text. In typography, a dingbat (sometimes more formally known as a printer's ornament or printer's character) is an ornament, specifically, a glyph used in typesetting, often employed to create box frames (similar to box-drawing characters), or as a dinkus (section divider).
A pseudo-French expression in English is a word or expression in English that has the appearance of having been borrowed from French, but which in fact was created in English and does not exist in French. Several such French expressions have found a home in English. The first continued in its adopted language in its original obsolete form ...
In linguistics, the rebus principle is the use of existing symbols, such as pictograms, purely for their sounds regardless of their meaning, to represent new words. Many ancient writing systems used what we now term 'the rebus principle' to represent abstract words, which otherwise would be hard to represent with pictograms.