Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It is not clear whether the now-defunct Jingle Chordbook magazine popular in the 1970s–1980s used the urinating Cupid on its masthead logo before the slang term came into circulation, thus inspiring the slang term's conception and street usage, or whether the image was inspired by the slang term. (Original meaning: to make a light tinkling sound)
The Tagalog language and the Filipino language have developed unique vocabulary since the former's inception from its direct Austronesian roots and the latter's inception as the developed and formally adopted common national language or national lingua franca of the Philippines from 1973 to 1987 and onward, incorporating words from Malay, Hokkien, Spanish, Nahuatl, English, Sanskrit, Tamil ...
The province of Capiz is the subject or focus of many manananggal stories, as with the stories of other types of mythical creatures, such as ghosts, goblins, ghouls generically referred to as aswangs. Sightings are purported here, and certain local folk are said to believe in their existence despite modernization.
The inscription reads Docdocos burat titi, insinuating that "Docdocos" has an uncircumcised penis, which is a cultural taboo for young adult males in the Philippines. [1]: 16 Tagalog profanity can refer to a wide range of offensive, blasphemous, and taboo words or expressions in the Tagalog language of the Philippines.
Original word Language of origin Haller/Heller Hello English Churchill: Sosyál (high society) Tagalog (from Spanish social) Kalurkey Kaloka (insanely [entertaining], maddening, crazy) Tagalog (from Spanish loca) Gander Gandá (beautiful) Tagalog Walley Walâ (nothing) Tagalog
The other view considered the language as dialect of Bikol. Other claim on the language of Masbate was that 'the language and dialects of Masbate are basically Visayan, with the major influence being Cebuano.' Zorc [9] made a subgrouping and reconstruction of the Bisayan dialects and included Masbatenyo in his work. He stated that while it is ...
The term came from gugo, the Tagalog name for Entada phaseoloides or the St. Thomas bean, the bark of which was used by Filipinas to shampoo their hair. The term was a predecessor to the term gook, a racial term used to refer to all Asians. [50] Flip – used to refer to American-born Filipinos. The term has vague origins with many hypotheses ...
During the term of President Ramon Magsaysay, Education Secretary Gregorio Hernández formed a commission to revise the lyrics. On May 26, 1956, the Tagalog translation "Lupang Hinirang" was sung for the first time. Minor revisions were made in the 1960s, and it is this version by Felipe Padilla de León which is presently used.