enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Response to sneezing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Response_to_sneezing

    Japanese: 大丈夫? (Daijoubu?) It is uncommon to acknowledge a sneeze in Japan, and it is customary not to say anything at all. After multiple sneezes, they use: "Are you all right?" すみません (sumimasen) or 失礼しました (shitsurei shimashita) "Sorry" or "Excuse me" Kannada: ಶತಾಯುಸ್ಸು if the sneezer is young ...

  3. Gomen nasai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gomen_nasai

    Gomen nasai (ごめんなさい, "I am sorry") is an informal Japanese-language apology, less polite than the standard "sumimasen". It can also be shortened to gomen ne (ごめんね) or gomen (ごめん).

  4. Japanese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_profanity

    In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.

  5. Kansai dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kansai_dialect

    sumimasen, gomen nasai: I'm sorry, excuse me, thanks suman (H-L-L) in casual speech; also kan'nin (堪 忍, L-L-H-L) for informal apology instead of standard kanben Erai sunmahen. = "I'm so sorry." taku: H-H niru: to boil, to simmer in standard Japanese, taku is used only for cooking rice; also used in other western Japan

  6. Uchi no Otōto-domo ga Sumimasen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Uchi_no_Otōto-domo_ga...

    Uchi no Otōto-domo ga Sumimasen (うちの弟どもがすみません, lit. "Sorry About My Younger Brothers!") is a Japanese manga series written and illustrated by Akira Ozaki. It began serialization in Shueisha's shōjo manga magazine Bessatsu Margaret in January 2020. A live-action film adaptation premiered in Japanese theaters in December ...

  7. 7). Finally, Japanese has many different dialects to express different levels of politeness. Example: Basic Japanese Sentence structure. Note the importance of the particles, verb tenses, and adjectives. Mr. Sanger and Mr. Wales eat at a Japanese restaurant. Sanger: Sumimasen, menyuu o misete kudasai. Please show us the menu. Ueitoresu: Hai, doozo.

  8. Face (sociological concept) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Face_(sociological_concept)

    In addition, phrases such as sumimasen (すみません), originally an expression for apology but encompasses feelings of both gratitude and apology, are used across a variety of contexts, highlighting the use of language to maintain and reinforce smooth face-to-face interactions within Japanese society. [30]

  9. Aisumasen (I'm Sorry) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aisumasen_(I'm_Sorry)

    [2] [3] [4] Aisumasen is a slightly corrupted version of the formal term ai sumimasen, which means "I'm sorry" in Japanese. [3] [4] The line "It's hard enough I know to feel your own pain" reprises a theme found in a line from Lennon's earlier song "I Found Out." [2] [4] After the lyrics run out, a guitar solo is played. [4]