Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nouns (topic) Naneun haksaengida. 나는 학생이다. I am a student. Nouns (topic) Igeoseun yeonpirida. 이것은 연필이다. This is a pencil. Nouns (genericized nominative) Chitaneun ppareuda. 치타는 빠르다. Cheetahs are fast. Nouns (topic) Jeoneun jjajangmyeon juseyo. 저는 짜장면 주세요. I'd like a jajangmyeon.
The choice of whether to use a Sino-Korean noun or a native Korean word is a delicate one, with the Sino-Korean alternative often sounding more profound or refined. It is in much the same way that Latin- or French-derived words in English are used in higher-level vocabulary sets (e.g. the sciences), thus sounding more refined – for example ...
The modern Korean punctuation system is largely based on European punctuation, with the use of periods (마침표, machimpyo), commas (쉼표, swimpyo), and question marks (물음표, mul-eumpyo). [4] [1] Modern Korean is typically written horizontally using European punctuation. However, when it is written vertically, Korean writing tends to ...
The following tables of consonants and vowels (jamo) of the Korean alphabet display (in blue) the basic forms in the first row and their derivatives in the following row(s). They are divided into initials (leading consonants), vowels (middle), and finals tables (trailing consonants).
Korean verbs reflect the social status of the person being spoken to so if that same person or group of people listening is also mentioned in the sentence, neither reference should be higher than the other. A lowly noun used with a high speech level, or an honorific noun used with a low speech level, will be interpreted as a third person pronoun.
Its soundtrack is the song "Imagine" by Brunch. The introduction features a rearrangement of the traditional English song Greensleeves called "Greensleeves to a Ground", [14] due to its reference to the colour green and the relevance of the lyrics. The end credits feature an arrangement of the music from the original "There She Is!!"
While the first Korean typewriter, or 한글 타자기, is unclear,the first Moa-Sugi style (모아쓰기,The form of hangul where consonants and vowels come together to form a letter; The standard form of Hangul used today) typewriter is thought to be first invented by Korean-American gyopo Lee Won-Ik (이원익) in 1914, where he modified a Smith Premier 10 typewriter's type into Hangul.
For the given name, put a hyphen in only if the given name is exactly two Hangul characters. Do not assimilate the given name. No hyphen or space in the surname. Do not capitalize after the hyphen. For the surname, check the surname table below. If the surname is in the table, use the spelling given in the table. If not in the table, romanize ...