enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Romanization of Bulgarian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Bulgarian

    Romanization of Bulgarian is the practice of transliteration of text in Bulgarian from its conventional Cyrillic orthography into the Latin alphabet.Romanization can be used for various purposes, such as rendering of proper names and place names in foreign-language contexts, or for informal writing of Bulgarian in environments where Cyrillic is not easily available.

  3. Category : Redirects to Bulgarian-language transliterations

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Redirects_to...

    The pages in this category are redirects to terms transliterated from the Bulgarian language. The language code in the |1= parameter below is essential to populate this category. To add a redirect to this category, place {{Rcat shell|{{R to transliteration|1=bg}}}} on the second new line (skip a line) after #REDIRECT [[Target page name]]. For ...

  4. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration, which adapts written form without altering the pronunciation when spoken out, is opposed to letter transcription, which is a letter by letter conversion of one language into another writing system. Still, most systems of transliteration map the letters of the source script to letters pronounced similarly in the target script ...

  5. Google Input Tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_transliteration

    Google's service for Indic languages was previously available as an online text editor, named Google Indic Transliteration. Other language transliteration capabilities were added (beyond just Indic languages) and it was renamed simply Google transliteration. Later on, because of its steady rise in popularity, it was released as Google ...

  6. Scientific transliteration of Cyrillic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scientific_transliteration...

    While linguistic transliteration tries to preserve the original language's pronunciation to a certain degree, the latest version of the ISO standard (ISO 9:1995) has abandoned this concept, which was still found in ISO/R 9:1968 and is now restricted to a one-to-one mapping of letters. It thus allows for unambiguous reverse transliteration into ...

  7. Bulgarian phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_phonology

    This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.

  8. BGN/PCGN romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/BGN/PCGN_romanization

    Romanization systems and spelling conventions for different languages have been gradually introduced over the course of several years. The currently used set is available on the UK government site. [3] A complete list of BGN/PCGN systems and agreements covering the following languages is given below (the date of adoption is given in the ...

  9. Bulgarian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_alphabet

    The Bulgarian Cyrillic alphabet (Bulgarian: Българска кирилическа азбука) is used to write the Bulgarian language. The Cyrillic alphabet was originally developed in the First Bulgarian Empire during the 9th – 10th century AD at the Preslav Literary School .