Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The List of Tamil Proverbs consists of some of the commonly used by Tamil people and their diaspora all over the world. [1] There were thousands and thousands of proverbs were used by Tamil people, it is harder to list all in one single article, the list shows a few proverbs.
every morning: quaque ante meridiem q.d., qd every day / daily quaque die q.h.s., qhs every night at bedtime quaque hora somni q.d.s, qds, QDS 4 times a day quater die sumendum q.i.d, qid 4 times a day quater in die q.h., qh every hour, hourly quaque hora q.o.d., qod every other day / alternate days quaque altera die q.p.m., qPM, qpm
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Tamil Lexicon (Tamil: தமிழ்ப் பேரகராதி Tamiḻ Pērakarāti) is a twelve-volume dictionary of the Tamil language. Published by the University of Madras , it is said to be the most comprehensive dictionary of the Tamil language to date.
The Athichudi (Tamil: ஆத்திசூடி, romanized: Āthichūdi) is a collection of single-line quotations written by Avvaiyar and organized in alphabetical order. There are 109 of these sacred lines which include insightful quotes expressed in simple words.
Treatment options for PTS include proper leg elevation, compression therapy with elastic stockings, or electrostimulation devices, pharmacotherapy (pentoxifylline), herbal remedies (such as horse chestnut, rutosides), and wound care for leg ulcers. [1] [21] The benefits of compression bandages is unclear. They may be useful to treat edemas. [7]
Heavy legs is a condition described as an unpleasant sensation of pain and heaviness in the lower limbs. Symptoms include legs feeling weighted, stiff, and tired. Heavy legs can be caused by a wide-ranging collection of disorders including but not restricted to varicose veins, peripheral artery disease, restless legs syndrome, multiple sclerosis, venous insufficiency.
The poem is divided into 10 sections (pattu) of about 100 verses each.Each hundred is divided into 10 decads (tiruvaymoli) 28 of 10 verses (pasuram) each.A special feature of the poem is that it is in the style of an antati, that is, the last words of one verse forms the opening words of the next one.