Search results
Results from the WOW.Com Content Network
While a number of biblical place names like Jerusalem, Athens, Damascus, Alexandria, Babylon and Rome have been used for centuries, some have changed over the years. Many place names in the Land of Israel, Holy Land and Palestine are Arabised forms of ancient Hebrew and Canaanite place-names used during biblical times [1] [2] [3] or later Aramaic or Greek formations.
The 19th-century "World as Peopled by the Descendants of Noah", showing "Tarshish" as the countryside around Tarsus in southeastern Anatolia. Esarhaddon, Aššur Babylon E (AsBbE) [5] preserves "All the kings from the lands surrounded by sea – from the country Iadanana (Cyprus) and Iaman, as far as Tarsisi (Tarshish) – bowed to my feet."
The locations, lands, and nations mentioned in the Bible are not all listed here. Some locations might appear twice, each time under a different name. Only places having their own Wikipedia articles are included. See also the list of minor biblical places for locations which do not have their own Wikipedia article.
Zion (1903), Ephraim Moses Lilien. Zion (Hebrew: צִיּוֹן, romanized: Ṣīyyōn; [a] Biblical Greek: Σιών) is a placename in the Tanakh, often used as a synonym for Jerusalem [3] [4] as well as for the Land of Israel as a whole.
A New Concordance of the Bible (full title A New Concordance of the Bible: Thesaurus of the Language of the Bible, Hebrew and Aramaic, Roots, Words, Proper Names Phrases and Synonyms) by Avraham Even-Shoshan is a concordance of the Hebrew text of the Hebrew Bible, first published in 1977. The source text used is that of the Koren edition of 1958.
Sahyun (Arabic: صهيون, Ṣahyūn or Ṣihyūn) is the word for Zion in Arabic and Syriac. [7] A valley called Wâdi Sahyûn (wadi being the Arabic for "valley") seemingly preserves the name and is located approximately one and three-quarter miles (2.8 km) from the Old City of Jerusalem's Jaffa Gate. [7] The phrase Har Tzion, lit.
The term comes from the Greek word abyssos (Ancient Greek: ἄβῠσσος, romanized: ábussos), meaning "bottomless, unfathomable, boundless". [1] It is used as both an adjective and a noun. [2] It appears in the Septuagint, which is the earliest Greek translation of the Hebrew Bible, and in the New Testament.
The Holy Land [a] is an area roughly located between the Mediterranean Sea and the eastern bank of the Jordan River, traditionally synonymous both with the biblical Land of Israel and with the region of Palestine. Today, the term "Holy Land" usually refers to a territory roughly corresponding to the modern states of Israel and Palestine.