Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Satu nusa Satu bangsa Satu bahasa kita Tanah air Pasti jaya Untuk s'lama-lamanya Reff : Indonesia pusaka Indonesia tercinta Nusa bangsa Dan Bahasa Kita bela bersama One Native Land One Nation Our language is one The Motherland Will be Glorious For Forever and ever Reff : The Sacred Indonesia The Beloved Indonesia Native land, nation and language
The lyrics praise Indonesia's natural beauty, such as its floral-related double entendres, islands and beaches, and profess undying love for the country. [ 1 ] The song is a nostalgic favourite among Indonesian expatriates , particularly those who left the country for the Netherlands in the 1940s and 1950s, after independence.
Indonesian slang vernacular (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or Jakarta colloquial speech (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible.
Indonesian (Bahasa Indonesia; [baˈhasa indoˈnesija]) is the official and national language of Indonesia. [9] It is a standardized variety of Malay , [ 10 ] an Austronesian language that has been used as a lingua franca in the multilingual Indonesian archipelago for centuries.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Bhinneka Tunggal Ika is the official national motto of Indonesia. It is inscribed in the national emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila, written on the scroll gripped by the Garuda's claws. The phrase comes from Old Javanese, meaning "Unity in Diversity," and is enshrined in article 36A of the Constitution of Indonesia. The motto refers to ...
Andrew Dalby noted the historical importance of the Kru languages for their position at the crossroads of African-European interaction. He wrote that "Kru and associated languages were among the first to be encountered by European voyagers on what was then known as the Pepper Coast, a centre of the production and export of Guinea and melegueta pepper; a once staple African seaborne trade". [2]
apa wan Kutainese: satu due tige empat ranam urang rumah koyok nyiur hari beru etam apa dengan Manado Malay: satu dua tiga ampa aer orang ruma anjing kucing kalapa hari baru torang apa deng Ambonese Malay: satu dua tiga ampa air orang ruma anjing kucing kalapa hari baru katong apa dan Acehnese: sa dua lhèë peuët ië ureuëng rumoh asèë ...