enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Conventions for English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Conventions_for_English

    A few dictionaries, such as dictionary.com, use "/y/" for /j/, which is at odds with the official IPA usage, which defines /y/ as close front rounded vowel (as in French tu or German über), and appears as such in transcriptions of French and German, as well as some dialects of English.

  3. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.

  4. Pronunciation respelling for English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_respelling...

    The first native (not learner's) English dictionary using IPA may have been the Collins English Dictionary (1979), and others followed suit. The Oxford English Dictionary, 2nd edition (OED2, 1989) used IPA, transcribed letter-for-letter from entries in the first edition, which had been noted in a scheme by the original editor, James Murray.

  5. Comparison of English dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_English...

    This is a comparison of English dictionaries, which are dictionaries about the language of English.The dictionaries listed here are categorized into "full-size" dictionaries (which extensively cover the language, and are targeted to native speakers), "collegiate" (which are smaller, and often contain other biographical or geographical information useful to college students), and "learner's ...

  6. Help:IPA/English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/English

    Speakers of dialects with happy tensing (Australian English, General American, modern RP) should read it as an unstressed /iː/, whereas speakers of other dialects (e.g. some Northern England English) should treat it the same as /ɪ/. In Scotland, this vowel can be considered the same as the short allophone of /eɪ/, as in take.

  7. Glossary of British terms not widely used in the United States

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_British_terms...

    Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).

  8. List of irregularly spelled English names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_irregularly...

    English doctor John Donne: DUN / d ʌ n / English poet and cleric John Keble: KEE-bəl / ˈ k iː b əl / English churchman and poet John H. Kerr: like car / k ɑːr / American politician Johnny Manziel: man-ZEL / m æ n ˈ z ɛ l / American football player Jonathan Toews: TAYVZ / t eɪ v z / Canadian hockey player Justin Duchsherer: DOOK-shər ...

  9. Glossary of American terms not widely used in the United ...

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_American_terms...

    Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...