Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 2002, Brazilian Sign Language (Libras) was made the official language of the Brazilian deaf community. The Brazilian Sign Language also has official status at the federal level. [13] On December 9, 2010, the National Inventory of Linguistic Diversity was created, [14] which will analyze proposals for revitalizing minority languages in the ...
Brazilian Portuguese (Portuguese: português brasileiro; [poʁtuˈɡejz bɾaziˈlejɾu]) is the set of varieties of the Portuguese language native to Brazil and the most influential form of Portuguese worldwide.
The Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil (English: Dictionary of Old Tupi: the classical indigenous language of Brazil) was compiled by the Brazilian lexicographer and philologist Eduardo de Almeida Navarro and published (in Portuguese only) in 2013.
Each English name is followed by its most common equivalents in other languages, listed in English alphabetical order (ignoring accents) by name and by language. Historical and/or alternative versions, where included, are noted as such. Foreign names that are the same as their English equivalents are also listed.
Indigenous languages of Eastern Brazil (1 C, 9 P) Indigenous languages of Northeastern Brazil (30 P) Indigenous languages of Northern Amazonia (2 C, 6 P)
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A language that uniquely represents the national identity of a state, nation, and/or country and is so designated by a country's government; some are technically minority languages. (On this page a national language is followed by parentheses that identify it as a national language status.) Some countries have more than one language with this ...
(August 2021) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.