Search results
Results from the WOW.Com Content Network
And it told Thy love to me; But I long to rise in the arms of faith And be closer drawn to Thee. Refrain: Draw me nearer, nearer blessèd Lord, To the cross where Thou hast died. Draw me nearer, nearer, nearer blessèd Lord, To Thy precious, bleeding side. Consecrate me now to Thy service, Lord, By the power of grace divine;
The word consecration literally means "association with the sacred". Persons, places, or things can be consecrated, and the term is used in various ways by different groups. The origin of the word comes from the Latin stem consecrat, which means dedicated, devoted, and sacred. [1] A synonym for consecration is sanctification; its antonym is ...
Our Lady of Fátima, with her Immaculate Heart surrounded with thorns, a necklace chain with a golden ball of light, and barefooted as described by Lúcia dos Santos OCD. The consecration of Russia to the Immaculate Heart of Mary by a reigning pope was requested during a Marian apparition by Our Lady of Fátima on 13 July 1917, according to Lúcia dos Santos (Sister Lúcia), one of the three ...
The hymn is used in the Coptic liturgy, as well as in the Armenian, Byzantine, Ambrosian, and Roman Rite liturgies. In the Roman Rite of the Catholic Church it is used as the antiphon for the Nunc Dimittis at Compline in the Little Office of the Blessed Virgin Mary , and in the Liturgy of the Hours may be used as the Marian antiphon after ...
The Sursum Corda (Latin: "Lift up your hearts" or literally, "Up hearts!", that is, "Hearts up!") is the opening dialogue to the Preface of the anaphora, also known as the "Eucharistic Prayer", in the Christian liturgy, dating back at least to the 3rd century and the Anaphora of the Apostolic Tradition.
A child dedication or baby presentation is an act of consecration of children to God practiced in evangelical churches, such as those of the Baptist tradition. [1] [2]Child dedication is practiced by organisations, such as the Woman's Christian Temperance Union, in which parents promise to help their child live a life free from alcohol and other drugs.
It contains only Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Revelation. This was produced in literary Urdu by Islamic scholars. It includes the original Greek text of Codex Sinaiticus in the older uncial script, an Urdu word-for-word interlinear translation and an idiomatic translation. There are also some notes and commentary.
His pen name was Tabassum (Urdu: تبسّم). [1] [2] He is best known for his many poems written for children, as the creator of the Tot Batot character, and as the translator of many poetic works from mostly Persian into Punjabi and Urdu languages. [1]