enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Encyclopedic Dictionary of Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Encyclopedic_Dictionary_of...

    Từ điển bách khoa Việt Nam (lit: Encyclopaedic Dictionary of Vietnam) is a state-sponsored Vietnamese-language encyclopedia that was first published in 1995. It has four volumes consisting of 40,000 entries, the final of which was published in 2005. [1] The encyclopedia was republished in 2011.

  3. Chử Đồng Tử - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chử_Đồng_Tử

    The king was enraged by his daughter's marriage to a poor commoner. He disowned Princess Tiên Dung and her husband. They were forced to wander and work to feed themselves. Chử Đồng Tử took up trading as his occupation. Whilst on a caravan or business trip, he docked at an island on the sea where he met a sage named Phật Quang (佛光).

  4. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...

  5. Kieu Chinh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kieu_Chinh

    A Yank in Viet-Nam: Herself [27] 1965 Operation C.I.A. Kim Chinh [28] 1967 From Saigon to Dien Bien Phu: Kieu Loan Original Title: Từ Sài Gòn tới Điện Biên Phủ [29] 1970 The Evil Within: Kamar Souria [30] 1971 Warrior, Who Are You: My Lan Original Title: Người Tình Không Chân Dung [31] 1972 Bão Tình: Thuy [32] 1973 Chiếc ...

  6. Chữ Hán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Hán

    The cover page of Hán-văn Giáo-khoa thư, the textbook used in South Vietnam to teach Literary Chinese and chữ Hán. The education reform by North Vietnam in 1950 eliminated the use of chữ Hán and chữ Nôm. [16] Chinese characters were still taught in schools in South Vietnam until 1975. During those times, the textbooks that were ...

  7. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  8. Tam Kỳ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tam_Kỳ

    During the Republic of Vietnam, the city was the main base of the US military in Quảng Nam Province (what was then Quảng Tín Province) for the war in Vietnam. The North Vietnamese captured the city on March 24, 1975. In 1997, the local government under the Socialist Republic of Vietnam made it the capital of Quảng Nam province. [3]

  9. Nguyễn Đình Chiểu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nguyễn_Đình_Chiểu

    Nguyễn Đình Chiểu was born in the southern province of Gia Định, the location of modern Saigon.He was of gentry parentage; his father was a native of Thừa Thiên–Huế, near Huế; but, during his service to the imperial government of Emperor Gia Long, he was posted south to serve under Lê Văn Duyệt, the governor of the south.