Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Michal (/ m ɪ ˈ x ɑː l /; Hebrew: מִיכַל ; Greek: Μιχάλ) was, according to the first Book of Samuel, a princess of the United Kingdom of Israel; the younger daughter of King Saul, she was the first wife of David (1 Samuel 18:20–27), who later became king, first of Judah, then of all Israel, making her queen consort of Israel.
Illustration from the Morgan Bible of Michal being taken from Palti. Palti (or Paltiel ), son of Laish , who was from Gallim , was the second husband of Michal , Saul 's daughter. [ 1 ] Where other versions read "Palti" (1 Samuel 25:44) and "Paltiel" (2 Samuel 3:15), the KJV has Phalti and Phaltiel, respectively.
One of the leading biblical scholars in the United States, [4] [5] he is the author of The Old Testament: A Historical and Literary Introduction to the Hebrew Scriptures; editor of The New Oxford Annotated Bible, The Oxford Encyclopedia of the Books of the Bible, and Oxford Biblical Studies Online; and a contributor to such standard reference works as The Encyclopedia of Religion ...
The Hebrew Bible or Tanakh [a] (/ t ɑː ˈ n ɑː x /; [1] Hebrew: תַּנַ״ךְ tanaḵ, תָּנָ״ךְ tānāḵ or תְּנַ״ךְ tənaḵ) also known in Hebrew as Miqra (/ m iː ˈ k r ɑː /; Hebrew: מִקְרָא miqrāʾ), is the canonical collection of Hebrew scriptures, comprising the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim.
The name Michael in Hebrew. According to rabbinic tradition, Michael acted as the advocate of Israel, and sometimes had to fight with the princes of the other nations (Daniel 10:13) and particularly with the angel Samael, Israel's accuser. Their enmity dates from the time Samael was thrown from heaven and tried to drag Michael down with him ...
), a Latin sentence meaning "Who [is] like God?", is a literal translation of the name Michael (Hebrew: מִיכָאֵל, transliterated Micha'el or Mîkhā'ēl). The sentence Quis ut Deus? is particularly associated with Archangel Michael.
Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).
A Christian translation of the Hebrew Bible into Modern Hebrew was completed in 2006 and called "the Testimony" or העדות. [3] Published in four volumes, all volumes are translated into simple, modern Hebrew vocabulary by Shoshan Danielson and edited by Baruch Maoz. [4] The "Ram Bible" (Tanakh Ram; תנ"ך רם) began to be published in 2008.