Search results
Results from the WOW.Com Content Network
How sweet and lovely dost thou make the shame Which, like a canker in the fragrant rose, Doth spot the beauty of thy budding name! O, in what sweets dost thou thy sins inclose! That tongue that tells the story of thy days, Making lascivious comments on thy sport, Cannot dispraise but in a kind of praise; Naming thy name blesses an ill report.
The word mamihlapinatapai is derived from the Yaghan language of Tierra del Fuego, listed in The Guinness Book of World Records as the "most succinct word", and is considered one of the hardest words to translate. It has been translated as "a look that without words is shared by two people who want to initiate something, but that neither will ...
The pattern for the number of stresses in this poem is 3-3-4-4-4-3. Flow-er in the cran-nied wall, I pluck you out of the cran-nies, I hold you here, root and all, in my hand, Little flow-er—but if I could un-der-stand. What you are, root and all, and all in all, I should know what God and man is. The poem also follows an ABCCAB rhyme scheme.
Twitter user Ronnie Joyce came across the poem above on the wall of a bar in London, England. While at first the text seems dreary and depressing, the poem actually has a really beautiful message.
The Chaos" is a poem demonstrating the irregularity of English spelling and pronunciation. Written by Dutch writer, traveller, and teacher Gerard Nolst Trenité (1870–1946) under the pseudonym of Charivarius, it includes about 800 examples of irregular spelling.
John A. Rea wrote about the poem's "alliterative symmetry", citing as examples the second line's "hardest – hue – hold" and the seventh's "dawn – down – day"; he also points out how the "stressed vowel nuclei also contribute strongly to the structure of the poem" since the back round diphthongs bind the lines of the poem's first ...
Outside of the poetry contest, you may also submit seasonal poems that follow these guidelines. Pay: $100 to $350 per poem Categories/Topics: Feel-good poetry related to special occasions
Longfellow wrote the poem shortly after completing lectures on German writer Johann Wolfgang von Goethe and was heavily inspired by him. He was also inspired to write it by a heartfelt conversation he had with friend and fellow professor at Harvard University Cornelius Conway Felton; the two had spent an evening "talking of matters, which lie near one's soul:–and how to bear one's self ...