Search results
Results from the WOW.Com Content Network
However, the most common English translation is "nakedness". [16] In Persian and Kurdish as well as Urdu, the word 'awrat (Persian: عورت) derived from the Arabic 'awrah, has been used widely to mean "woman". Consulting Mohammad Moin's dictionary of Persian, 'awrah has two meanings: Nakedness; Young woman [17]
from Hindi पश्मीना, Urdu پشمينه, ultimately from Persian پشمينه. Punch from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. [15] [16] The original drink was named paantsch. Pundit
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
The kinship terms of Hindustani (Hindi-Urdu) differ from the English system in certain respects. [1] In the Hindustani system, kin terms are based on gender, [2] and the difference between some terms is the degree of respect. [3] Moreover, "In Hindi and Urdu kinship terms there is clear distinction between the blood relations and affinal ...
John is a captain of a ship and later a steamboat carrying supplies to California. He is a free spirit and the "loosest" of the Sommers, enjoying good drinks and women. He travels to many places and brings back gifts for Rose and for Eliza after she is born. Mama Fresia Mama Fresia is the Mapuche cook for the Sommers. No one pays much attention ...
The Legend of Churel supposedly originated from Persia where they were described as being the spirits of women who died with "grossly unsatisfied desires". [4]In South-East Asia, the Churel is the ghost of a woman who either died during childbirth, while she was pregnant, or during the prescribed "period of impurity".
In a role written specially for her, she played Manju Dayal, a young vivacious woman who visits her recently married sister and tries to bring joy to the wide family, much to the dissatisfaction of the matriarch of the household. [94] [95] Rekha said she easily identified with the bubbly nature of her character, calling it "quite a bit me". [96]