Ad
related to: google translate for jamaicanappcracy.com has been visited by 1M+ users in the past month
- ChatGPT App Download
Get the most Popular AI application
Available for Android and iOS Free
- Get the Best Social App
Get in touch with your people
The best Social Network App
- The Best Game: Minecraft
Nothing to say, It is Minecraft !
The Most Popular Game of all Times
- The Best & Popular Apps
Get Access to Thousands of Apps
All you Need is Here waiting You
- ChatGPT App Download
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Female patois speaker saying two sentences A Jamaican Patois speaker discussing the usage of the language. Jamaican Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /; locally rendered Patwah and called Jamaican Creole by linguists) is an English-based creole language with influences from West African, Arawak, Spanish and other languages, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
Edgerton Roland Clarke (14 February 1929 – 13 February 2025) was a Jamaican Roman Catholic prelate who was the bishop of Montego Bay from 1967 to 1994 and archbishop of Kingston in Jamaica from 1994 to 2004. [1] He died on 13 February 2025, at the age of 95. [2]
The Cassidy/JLU orthography is a phonemic system for writing Jamaican Patois originally developed by the linguist Frederic Cassidy. [1] It is used as the writing system for the Jamaican Wikipedia, known in Patois, and written using the Cassidy/JLU system, as the Jumiekan Patwa Wikipidia.
Callaloo (/ ˌ k æ l ə ˈ l uː / KAL-ə-LOO, [1] Jamaican Patois:; many spelling variants, such as kallaloo, calaloo, calalloo, calaloux, or callalloo) [2] [3] is a plant used in popular dishes in many Caribbean countries, while for other Caribbean countries, a stew made with the plant is called callaloo.
The list of African words in Jamaican Patois notes down as many loan words in Jamaican Patois that can be traced back to specific African languages, the majority of which are Twi words. [ 1 ] [ 2 ] Most of these African words have arrived in Jamaica through the enslaved Africans that were transported there in the era of the Atlantic slave trade .
Di Jamiekan Nyuu Testiment is a translation of the New Testament into Jamaican Patois prepared by the Bible Society of the West Indies in 2012. In advance of the publication, a translation of the Gospel of Luke was published in 2010 as Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im. [1]
Ad
related to: google translate for jamaicanappcracy.com has been visited by 1M+ users in the past month