Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The eggs are small, ranging from 0.5 to 0.8 mm. For comparison, tobiko is larger than masago (capelin roe), but smaller than ikura (salmon roe). Natural tobiko has a red-orange color, a mild smoky or salty taste, and a crunchy texture.
The purely Korean name for pollock, myeongtae can be written with the Chinese characters 明太 (명태), which can be read as mentai in Japanese. But while the Japanese borrowed this name from Korean and called it mentaiko, [1] the term does not retain the originally meaning of plain raw roe, but specifically refers the chili pepper-added cured roe, while salt-cured only types are called tarako.
Gunkan maki (軍艦巻, battleship roll) is a type of sushi consisting of a rice ball wrapped in a sheet of nori which extends in a cylinder upward to hold a loose topping such as fish eggs [1] [5] [2] [3] Hoso maki (細巻き, thin roll) is thinly rolled maki sushi with only one ingredient [4] [1] [2] [3]
In Japanese cuisine, this fish is grilled or fried whole and served with its roe intact. The total 2021 catch in Kushiro, where 85% of Japanese shishamo are caught, was 124 tons - a reduction of 50% compared to the year before. [5] Due to declining catches in recent years, attempts have been made to commercially farm the fish in Japan. [6]
Bottarga is salted, cured fish roe pouch, typically of the grey mullet or the bluefin tuna (bottarga di tonno). The best-known version is produced around the Mediterranean; similar foods are the Japanese karasumi and Taiwanese wuyutsu, which is softer, and Korean eoran, from mullet or freshwater drum. It has many names and is prepared in ...
In other recipes, the shrimp are boiled first and then marinated in alcohol. [7] [8] Dynamite roll: Canada: A Western-style sushi, common in Western Canada. Usually contains a piece of prawn tempura and masago (capelin roe), with vegetables like radish sprouts, avocado and/or cucumber, as well as Japanese mayonnaise. Ebi furai: Japan
Kamaboko is often sold in semicylindrical loaves, some featuring artistic patterns, such as the pink spiral on each slice of narutomaki, named after the well-known tidal whirlpool near the Japanese city of Naruto. There is no precise English translation for kamaboko. Rough equivalents are fish paste, fish loaf, fish cake, and fish sausage. [1]
Because dried fish and salted fish roe were popular choice for such dishes, over the years the term sakana also came to mean "fish." Another word for "snack" in Japanese is otsumami (お摘み).The Japanese noun tsumami meaning "something to nibble/eat with a drink", which is beautified by adding an honorific prefix o and becoming otsumami.; [3 ...