enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: matthew 6 vs 7 meaning summary of the bible commentary

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 6:7 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:7

    Matthew 6:7 is the seventh verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse continues the discussion on the proper procedure for praying , specifically addressing "vain repetition".

  3. Matthew 6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6

    The first part of this chapter, Matthew 6:1–18, deals with the outward and inward expression of piety, referring to almsgiving, private prayer and fasting. [2] New Testament scholar Dale Allison suggests that this section acts as "a sort of commentary" on Matthew 5:21-48, or a short "cult-didache": Matthew 5:21-48 details "what to do", whereas Matthew 6:1-18 teaches "how to do it". [3]

  4. Matthew 6:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:13

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. The English Standard Version translates the passage as:

  5. Matthew 6:8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:8

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. The World English Bible translates the passage as:

  6. Textual variants in the Gospel of Matthew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Matthew 7:27. ελθαν – B ελθον –א. 7:27b και επνευσαν οι ανεμοι – Β omit –א. Matthew 7:27. επνευσαν οι ανεμοι και (the winds blew and) – omitted by א* Matthew 7:27. μεγαλη σφοδρα (exceedingly great) – Θ Σ ƒ 13 33 713 1241 c cop mae-1 syr pal mss Basil μεγαλη ...

  7. Matthew 6:9 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:9

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: After this manner therefore pray ye: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. The World English Bible translates the passage as: Pray like this: ‘Our Father in heaven,

  8. Matthew 6:27 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:27

    Beare notes a compromise view, which is that "a cubit of life" could be an expression for the length of time it takes to walk a cubit. [6] Since a cubit is roughly equivalent to a step, Nolland reads this verse as meaning that worry won't help one take a single step towards maturity. [1] With either translation, the meaning of this verse is the ...

  9. Matthew 6:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:1

    This commentary suggests that ελεημοσυνην may have been introduced here through a copyist's mistake, as the same word is also used in Matthew 6:2. [4] Jack Lewis also argues that dikaisune was the original wording as eleemosune appears in Matthew 6:2, and that that verse would be redundant if the two words are the same. [5]

  1. Ad

    related to: matthew 6 vs 7 meaning summary of the bible commentary