enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: english to irish correctly translated text generator easy to read

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Irish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    clabber, clauber (from clábar) wet clay or mud; curdled milk. clock O.Ir. clocc meaning "bell"; into Old High German as glocka, klocka [15] (whence Modern German Glocke) and back into English via Flemish; [16] cf also Welsh cloch but the giving language is Old Irish via the hand-bells used by early Irish missionaries.

  3. English loanwords in Irish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_loanwords_in_Irish

    The native term for these is béarlachas (Irish pronunciation: [ˈbʲeːɾˠl̪ˠəxəsˠ]), from Béarla, the Irish word for the English language. It is a result of language contact and bilingualism within a society where there is a dominant, superstrate language (in this case, English) and a minority substrate language with few or no ...

  4. Téarma - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Téarma

    Phase I (2004–7) of the work consisted of digitising and integrating existing paper and electronic lists.. Several resources have been added under subsequent phases. A dictionary of 10,000 sports terms has been added as well as tools for translation memories and other resources for translators including a link facility to The New Corpus for Ireland.

  5. List of Irish-language given names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish-language...

    Some Irish-language names derive from English names, e.g. Éamonn from Edmund. Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g. Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a diminutive suffix"; anglicised Maureen) and English Mary all derive from French: Marie, which ultimately derives ...

  6. Irish Texts Society - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Irish_Texts_Society

    The Irish Texts Society (Irish: Cumann na Scríbheann nGaedhilge) was founded in 1898 to promote the study of Irish literature. It is a text publication society, issuing annotated editions of texts in Irish with English translations and related commentaries. The organisation was created in London, on 26 April 1898. [1]

  7. Irish orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Irish_orthography

    The Irish Texts Society's 1904 Irish-English dictionary by Patrick S. Dinneen used traditional spellings. [19] After the creation of the Irish Free State in 1922, all Acts of the Oireachtas were translated into Irish, initially using Dinneen's spellings, with a list of simplifications accumulating over the years. [ 19 ]

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Oilliphéist - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oilliphéist

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If ...

  1. Ads

    related to: english to irish correctly translated text generator easy to read