Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jjokbari Japanese name Katakana チョッパリ Transcriptions Romanization Choppari Korean name Hangul 쪽발이 / 쪽바리 Transcriptions Revised Romanization Jjokbari McCune–Reischauer Tchokpari Jjokbari is a Korean language ethnic slur which may refer to Japanese citizens or people of Japanese ancestry. A variation on the slur, ban-jjokbari, meaning literally "half-jjokbari", has been ...
Emoji, karaoke, futon, ramen: Words we wouldn't have if it weren't for the Japanese language, which is on full display at Tokyo's summer Olympics.
44 can be read as "yo-yo" and is thus a common slang term in the international competitive yo-yo community, which has a strong Japanese presence. 56, read as "ko-ro", is used in 56す, an alternate spelling of the verb "korosu" (殺す, to kill) used on the internet to avoid wordfilters. 89 can be read as "ha-gu", which refers to "hug" in ...
A player doing a keepie-uppie Association football (more commonly known as football or soccer) was first codified in 1863 in England, although games that involved the kicking of a ball were evident considerably earlier. A large number of football-related terms have since emerged to describe various aspects of the sport and its culture. The evolution of the sport has been mirrored by changes in ...
South Korea has a long-standing rivalry with Japan. The two sides met for the first time in 1990, as South Korea suffered a 1–13 defeat to the hand of Japan. South Korean women's team trailed behind Japan with just 4 wins, 11 draws and 18 losses as of 2022, in contrast to the fairly dominant performance of the men's team. The reason for South ...
Otaku slang (6 P) Pages in category "Japanese slang" The following 10 pages are in this category, out of 10 total. This list may not reflect recent changes. B.
The team, organized by the Japan Football Association, is the only Asian women's side to win FIFA Women's World Cup, winning in 2011. [8] The Japanese national team playing style has been compared to Spain's men's national team of Tiki-taka. [9]
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...