Search results
Results from the WOW.Com Content Network
José Edmundo Paz-Soldán Ávila (Cochabamba, 29 March 1967) is a Bolivian writer. [1] His work is a prominent example of the Latin American literary movement known as McOndo, in which the magical realism of previous Latin American authors is supplanted by modern realism, often with a technological focus.
The work was originally published in English translation by Paul Blackburn as End of the Game and Other Stories (1967), before being changed in a subsequent edition to its present title. [1] The story "Blow-Up" served as the inspiration for the film of the same name by Michelangelo Antonioni .
This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated.
The post 50 Bizarre Divorce Stories That Prove Truth Is Stranger Than Fiction first appeared on Bored Panda. Like a disagreement over Star Trek or a fight about toilet paper.
Two divorce memoirs recently hit bookshelves: Lyz Lenz’s “This American Ex-Wife” and Leslie Jamison’s “Splinters," along with some viral essays about divorce. Divorce is having a moment ...
Álvaro Enrigue (born 6 August 1969 in Guadalajara, Mexico) is a Mexican novelist, short-story writer, and essayist. Enrigue is the author of six novels, three books of short stories, and one book of essays. [1]
Ficciones (in English: "Fictions") is a collection of short stories by Argentine writer and poet Jorge Luis Borges, originally written and published in Spanish between 1941 and 1956. Thirteen stories from Ficciones were first published by New Directions in the English-language anthology Labyrinths (1962).
The Revolver (El revólver) is a short story by Emilia Pardo Bazán, which was first published in 1895. [1] Ángel Flores later translated it from Spanish to English in 1960. [1] It became one of Pardo Bazán’s classic works in feminist literature.