Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In French, most quantifiers are formed using a noun or adverb of quantity and the preposition de (d ' when before a vowel). Quantifiers formed with a noun of quantity and the preposition de include the following: des tas de ("lots of", lit: "piles of") trois kilogrammes de ("three kilograms of") une bouchée de ("a mouthful of")
French grammar is the set of rules by which the ... un bel homme, une belle femme, de beaux ... (Philip the Fair or the Handsome of France, 1268–1314) vs ...
French phonology is the sound system of French.This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French.Notable phonological features include its uvular r, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds:
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
For instance, some words have a different gender from standard French (une job, rather than un job). That is partially systematic; just as the difference in pronunciation between chien [ʃjẽɪ̯̃] (masc.) and chienne [ʃjɛn] (fem.) is the presence or absence of a final consonant, ambiguous words ending in a consonant (such as job ( /dʒɔb ...
A later book in the English-to-French genre is N'Heures Souris Rames (Nursery Rhymes), published in 1980 by Ormonde de Kay. [6] It contains some forty nursery rhymes, among which are Coucou doux de Ledoux (Cock-A-Doodle-Doo), Signe, garçon. Neuf Sikhs se pansent (Sing a Song of Sixpence) and Hâte, carrosse bonzes (Hot Cross Buns).
A number of Quebecisms used in the standard register are also derived from English forms, especially as calques, such as prendre une marche (from "take a walk," in France, se promener, also used in Quebec) and banc de neige (from English "snowbank;" in France, congère, a form unknown in Quebec.) However, in standard and formal registers, there ...
Standard French (in French: le français standard, le français normé, le français neutre ' Neutral French ' or le français international ' International French ') is an unofficial term for a standard variety of the French language. [1] It is a set of spoken and written formal varieties used by the educated francophones of several nations ...