Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Borzoi is the masculine singular form of an archaic Russian adjective that means 'fast'. Borzaya sobaka ('fast dog') is the basic term for sighthounds used by Russians, though sobaka is usually dropped. The name psovaya derived from the word psovina, which means 'wavy, silky coat', just as hortaya (as in hortaya borzaya) means
A hand-drawn lubok featuring 'hook and banner notation'. The stolp notation was developed in Kievan Rus' as an East Slavic refinement of the Byzantine neumatic musical notation. . After 13th century, the Znamenny Chant and stolp notation continued to develop to the North (particularly in Novgorod), where it flourished and was adopted throughout the Grand Duchy of Mosc
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
The Chortai, sometimes spelt Chortaj, is a breed of sighthound from Ukraine. The Chortai is said to resemble a cross between a Greyhound and a short haired Borzoi, being a quite heavily built running hound but nevertheless displaying typical sighthound features. [1] [2]
The first printed Bible was published in 1488 (the Prague Bible). The first translation from the original languages (Hebrew, Aramaic and Greek) was the Kralice Bible from 1579, the definitive edition published in 1613. The Bible of Kralice was and remains in wide use. Among modern translations the Ecumenical Version of 1979 is commonly used.
The Taigan (Kyrgyz: тайган), and also known as Kyrgyz Taighany (Kyrgyz: кыргыз тайганы) (Kyrgyzskaya Borzaya in Russian), Mongolian Taiga dog is a breed of sighthound from Kyrgyzstan. The Taigan is found in the alpine Tian Shan region of Kyrgyzstan on the border with China, it is closely related to the Tazy and the Saluki. [1 ...
Since the Russian Romantic era and the corpus of work of the great Russian authors (from Gogol to Chekhov, Tolstoy, and Dostoevsky), the relationship between words in these pairs has become traditional. Where the abstract meaning has not commandeered the Church Slavonic word completely, the two words are often synonyms related to one another ...
The Russian Synodal Bible (Russian: Синодальный перевод, The Synodal Translation) is a Russian non-Church Slavonic translation of the Bible commonly used by the Russian Orthodox Church, Catholic, as well as Russian Baptists [1] and other Protestant communities in Russia. The translation dates to the period 1813–1875, and the ...