enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: matthew 6 7 8 commentary

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 6:7 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:7

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible, the text reads: [a] But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking. The World English Bible translates the passage as:

  3. Matthew 6:8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:8

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. The World English Bible translates the passage as:

  4. Matthew 6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6

    The first part of this chapter, Matthew 6:1–18, deals with the outward and inward expression of piety, referring to almsgiving, private prayer and fasting. [2] New Testament scholar Dale Allison suggests that this section acts as "a sort of commentary" on Matthew 5:21-48, or a short "cult-didache": Matthew 5:21-48 details "what to do", whereas Matthew 6:1-18 teaches "how to do it". [3]

  5. Matthew 6:14–15 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:14–15

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

  6. Matthew 6:9 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:9

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: After this manner therefore pray ye: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. The World English Bible translates the passage as: Pray like this: ‘Our Father in heaven,

  7. Textual variants in the Gospel of Matthew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Matthew 6:7. υποκριται (hypocrites) – B 1424 syr c cop mae εθνικοι (Gentiles) – rell. Matthew 6:8. ο πατηρ υμων ο ουρανιος (your heavenly father) – 047 28 892 mg 1195 1216 1424 1505 syr h eth geo mss Basil pt ο θεος ο πατηρ υμων (your God the Father) – א 1 B cop sa,mae-1 Origen pt

  8. Matthew 6:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:1

    This commentary suggests that ελεημοσυνην may have been introduced here through a copyist's mistake, as the same word is also used in Matthew 6:2. [4] Jack Lewis also argues that dikaisune was the original wording as eleemosune appears in Matthew 6:2, and that that verse would be redundant if the two words are the same. [5]

  9. Matthew 6:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:13

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. The English Standard Version translates the passage as:

  1. Ad

    related to: matthew 6 7 8 commentary