Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively. Additional usage ...
A aggravate – Some have argued that this word should not be used in the sense of "to annoy" or "to oppress", but only to mean "to make worse". According to AHDI, the use of "aggravate" as "annoy" occurs in English as far back as the 17th century. In Latin, from which the word was borrowed, both meanings were used. Sixty-eight percent of AHD4's usage panel approves of its use in "It's the ...
Bryson's Dictionary of Troublesome Words (ISBN 0-7679-1043-5) is a book by Bill Bryson, published under several titles since 1984, that catalogues some of the English language's most commonly misused words and phrases in order to demonstrate preferable usage. It helps writers and editors to think about how to make written communication clearer.
These 50 tongue twisters range from easy to hard (including the world's toughest tongue twister!) to improve your pronunciation and entertain adults and kids.
List of American words not widely used in the United Kingdom; List of British words not widely used in the United States; List of South African English regionalisms; List of words having different meanings in American and British English: A–L; List of words having different meanings in American and British English: M–Z
[citation needed] For example, crazy should be avoided in describing persons or their behaviors, but is less likely to cause offense if used as an intensifier as in "crazy speed". [4] For some terms, the grammar structure of their use determine if they are harmful.
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
American English has always shown a marked tendency to use nouns as verbs. [13] Examples of verbed nouns are interview, advocate, vacuum, lobby, pressure, rear-end, transition, feature, profile, spearhead, skyrocket, showcase, service (as a car), corner, torch, exit (as in "exit the lobby"), factor (in mathematics), gun ("shoot"), author (which disappeared in English around 1630 and was ...