Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jews Jewish people as shrewd and money-loving; derived from the character in Shakespeare's play "Merchant of Venice". [71] Yid: Europe: Jews Yiddish word for 'Jew'. [72] Zhyd. Zhydovka. Russia. Ukraine. Jews From Russian and other Slavic languages, originally neutral, but became pejorative during debate over the Jewish question in the 1800s ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
A common term used by people from Paraguay for people from Argentina, it means "pig's skin". [173] [174] Curry-muncher Australia, Africa, New Zealand, United States, Canada South Asian People [175] Cushi, Kushi (כושי) Israel Dark-skinned people Term originated from Kushite, referring to an individual from the Ancient Kingdom of Kush.
"I think that one of the smallest actions we can do towards creating equity in our time is making our language more equitable," Kelly Wright, a Ph.D. candidate at the University of Michigan who ...
(US) 19th century term for black people. [36] Sooty a term for a black person, originated in the U.S. in the 1950s. [43] Spade a term for a black person, [44] first recorded in 1928, [45] from the playing cards suit. Spook a black person. Tar baby (US) a black person, especially a child. [46] Tea bag
2804:7F7:A78B:8D49:C062:E95A:757C:208C 23:54, 23 January 2021 (UTC) cracker is not a slur. putting it as a slur is racist, because white people are not opressed for being white. please remove it Not done: Simply because you think its racist is not reason to remove it (WP:NOTCENSORED). Anyway, its properly sourced to a proper reliable source so ...
Yet Musk suggested that the ADL promotes racism against White people. “I am deeply offended by ADL’s messaging and any other groups who push de facto anti-white racism or anti-Asian racism or ...
(Jews) a non-Jew or someone who does not practice Judaism; The Hebrew and Yiddish word goy (plural: גוים, goyim) means "nation" or "people" (and not "cattle", as is sometimes asserted). While the word is used over 550 times in the Hebrew Bible referring to both the Israelites and non-Israelites, it can be used as an insult.